"لفتح" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu öffnen
        
    • öffnet
        
    • geöffnet
        
    • eröffnen
        
    • aufmachen
        
    • aufzumachen
        
    • zu erschließen
        
    • zur Öffnung
        
    Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. Open Subtitles كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي
    Jack würde es niemals erlauben. Den Spalt zu öffnen, könnte die Stadt verwüsten. Open Subtitles ما كان جاك ليسمح بهذا أبداً يمكن لفتح الشق أن يدمر المدينة
    Ich kann Tausend Dinge mit Ihrer Tür machen und in den zwei Sekunden, die Sie benötigen die Tür zu öffnen, werden Sie bemerken dass etwas sich verändert hat. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    - Äußerst praktisch. Danke. Sie müssen ihn auch rufen, damit er die Tür öffnet, Open Subtitles يجب أيضا أن تدق له لفتح الباب عندما تريد الرحيل
    So hat Mr. Plummer den Aktenkoffer geöffnet. Open Subtitles ذلك كان الرمز. رأيت السيد بلومير إستعمله لفتح الحقيبة
    Du weißt, wir benötigen ein Minimum von 100$, um ein Konto zu eröffnen, richtig? Open Subtitles تعلم بأنك تحتاج إلى 100 دولار على الأقل لفتح حساب عندنا، صحيح ؟
    Würde jemand hier einen guten Hort aufmachen, würde er ein Vermögen machen. Open Subtitles لو قام بعضهم بوضع برنامج لفتح روضة نموذجية هنا للرعاية النهارية
    Er wird nicht mal weit genug kommen, um den Mund aufzumachen. Open Subtitles هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه
    Es gab einmal eine Zeit, in der Menschen mutige Sachen machten, um die Grenze zu öffnen. TED هناك مرة واحدة في وقت ما قامت فيه الناس بعمل جريئ لفتح الجبهه.
    Das sind nur ein paar Ansätze, die uns helfen können, diese Tür zu öffnen und das Wunderland zu sehen, das die Wissenschaft und die Technik in sich bergen. TED إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة.
    Wir haben fast keine andere Wahl, als diese Tür zu öffnen. TED لدينا اختيارات محديدة كافية لفتح الباب.
    Ich möchte Sie dazu einladen, Ihre Ohren zu öffnen, Ihre Augen zu öffnen, an unserer Kultur teilzuhaben und unsere visuelle Sprache zu erleben. TED وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية.
    Als ich Zeit hatte, das Alphabet-Tuch vollständig zu öffnen und einen genaueren Blick darauf zu werfen, wusste ich, dass ich damit nicht meine Tochter unterrichten würde. TED عندما سنح لي الوقت لفتح ورقة الأحرف الأبجدية كاملةً والتدقيق فيها أكثر، عرفتُ أنني لن أستخدمها لتعليم ابنتي.
    Diejenigen von euch die mich kennen, wissen wie leidenschaftlich ich bin, wenn es darum geht die Grenzen des Weltraumes zu öffnen. TED لأولئك الذين يعرفونني يعرفون مدى طموحي لفتح حدود الفضاء
    Entfernt diesen Kerl aus den Räumlichkeiten... und öffnet die Tür mit seinem Kopf. Open Subtitles أريدكم أن تحملوا هذا الشخص ,و تلقون بة في الخارج,استخدموا رأسة لفتح الباب
    Es geht nur darum, wie man die Tür öffnet, um etwas reinzulassen. Open Subtitles كلّ هذا تَمهيدًا لفتح البوابة لترك شيئًا ما ليدخل.
    Haben Sie gerade ein Bier am Grabstein meines Vaters geöffnet? Open Subtitles قل قمتَ لتوك باستخدام شاهد ضريح والدي لفتح زجاجة جعة ؟
    Und ich habe deine Korrespondenz nicht mit Dampf geöffnet. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أغتاظ لفتح أي من المراسلات
    Arthur sagte, ich könne keine falsche Identität erfinden, mit der ich ein Bankkonto eröffnen könnte. Open Subtitles آرثر لم أتمكن من إنشاء هوية مزورة سليمة بما فيه الكفاية لفتح حساب مصرفي
    Ich will eine Anzahl gleicher Restaurants eröffnen. Open Subtitles لأني أخطط لفتح عدد من المطاعم ، تماما كالأول
    Er muss mal die Augen aufmachen und sehen, wie es ohne dich ist. Open Subtitles انه يحتاج لفتح عينيه ونرى ما يبدو وكأنه عندما لا تكون حولها.
    Deshalb haben Sie mich extra nach oben geholt, um ihn aufzumachen? Open Subtitles لذلك اتصلت في طول الطريق إلى هنا ، لفتح جهازك المحمول ؟
    In den alten Tagen hatten Entdecker wie Vasco da Gama und Columbus das Glück den Globus zu erschließen. TED في الأيام الخوالي، المستكشفين مثل فاسكو دا جاما وكولومباس حالفهم الحظ لفتح الكرة الأرضية
    Einflussreiche Befürworter des Handels können sich im politischen Prozess Gehör verschaffen. So ist es etwa in reichen Ländern unhaltbar, dass Vertreter von Agrarinteressen, ein Sektor, der für weniger als 4% der Beschäftigung sorgt, tatsächlich in der Lage sind, Verträge zur Öffnung neuer Märkte für Dienstleistungen und Erzeugnisse zu verhindern, die mehr als 90% der Arbeitsplätze stellen. News-Commentary فضلاً عن ذلك، تستطيع القوى المؤيدة للتجارة أن ترفع صوتها في الدوائر السياسية. على سبيل المثال، لا يجوز للدول الغنية التي تستوعب المصالح الزراعية لديها أقل من 4% من إجمالي العمالة، أن تمتلك القدرة على منع التوصل إلى اتفاق لفتح أسواق جديدة للخدمات والسلع المصنعة، والتي تستوعب ما يزيد على 90% من العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus