"لقد قمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe
        
    • Ich hab
        
    • Sie haben
        
    • habe ich
        
    • Ich hatte
        
    • du hast
        
    • hast du
        
    • Ich war
        
    • Das war
        
    • - Ich
        
    • Ihr habt
        
    • hab ich
        
    Ich habe sie bewusst ignoriert, denn schlussendlich ist es die falsche Frage. TED لقد قمت بتجاهله قصداً، لأن في نهاية المطاف، هذا السؤال الخطأ.
    Ich habe ein Kind aus Swat kennengelernt das eine solche Koranschule besucht hat. TED لقد قمت بالإتصال بطفل من سوات الذي درس في مدرسة مثل هذه.
    Ich habe das Äquivalent von 31 Marathons hintereinander auf Ski zurückgelegt. 1.300 Kilometer in 10 Wochen. TED لقد قمت بالتزلج لما يعادل 31 سباق مارثون العودة للوراء. 800 ميل في 10 أسابيع.
    Wozu braucht Ihr die ganze Garnison? Ich hab die Arbeit allein gemacht. Open Subtitles ماكان ينبغي ان تأتي بالحامية كلها ، لقد قمت بالمهمة لوحدي
    Ähm, Sie haben kürzlich Bleichmittel in diesem Bereich des Bodens verteilt, nicht? Open Subtitles انت, لقد قمت بتبييض هذا القسم مؤخرا من الارضية,الم تفعل ذلك؟
    In den 1980er Jahren habe ich gegen Atomwaffen demonstriert, und das tue ich immer noch. TED لقد قمت بالتظاهر ضد الأسلحة النووية في الثمانينات، ومازلت أواصل فعل هذا الشئ الآن.
    Ich habe Druck gemacht,... ..damit Sie Ihren Scheck bekommen, bevor Sie gehen. Open Subtitles لقد قمت باستعجالهم حتى تستطيعي الحصول على شيكك قبل أن تغادري
    Ich habe für diese Firma in zehn Jahren tausende von Fotos gemacht. Open Subtitles لقد قمت بتصوير الآف الصور لهؤلاء الناس على مدى عشرة سنوات
    Schau, Ich habe eine Liste von all den schlechten Dingen, die ich jemals getan habe. Open Subtitles أنظر لقد قمت بإعداد قائمة تحتوي على جميع أخطاءي وسوف أقوم بالتعويض عنها جميعها
    Ich habe viel gelitten und unter vielen Tränen meine 5 Kinder großgezogen. Open Subtitles انا اعني بشدة لقد قمت بتربية خمس اطفالي وتعبت تعب شديد
    Ich habe soeben ein selbstgemachtes vollkommen aufgemotztes vier-stufiges Gewürzregal für Sie gebaut. Open Subtitles لقد قمت بصنع زي رائع جدا أربعه طوابق متناسقة من أجلك
    Ich habe etwa 8 OPs in den letzten 72 Stunden gemacht. Open Subtitles لايهم لقد قمت, تقريبا, بثمانية عمليات في الـ73 ساعة الماضية
    Und das nicht ohne Grund. Ich habe Männer als Sklaven verkauft. Open Subtitles لقد عانت لسببِ وجيه لقد قمت ببيع أشخاص ليكونوا عبيد.
    Ich habe Toiletten geputzt, Ratten getötet, Ich habe alles getan, um erfolgreich zu sein. Open Subtitles لقد نظفت مراحض، قتلت جرذان، لقد قمت بكل ما لدي كي أكون ناجحة.
    Ich habe meinen Teil des Deals eingehalten. Nun sind Sie an der Reihe. Open Subtitles . لقد قمت بدوري في الاتفاق الذي بيننا . حان دورك الآن
    Ich habe hier meinen Job erledigt. Ich habe Ihnen einen Blacklister gegeben. Open Subtitles . لقد قمت بعملي هنا . أعطيتكم أسم شخص على اللائحة
    Okay, ja, ja, sicher, Ich hab gerade 3 Typen allein platt gemacht. Open Subtitles حسناً ، نعم نعم ، لقد قمت بضرب هؤلاء الثلاثه بمفردي
    Ich hab es alles gemacht – ich bin zu Bett gegangen, hab mich hingelegt – aber Ich habe nicht wirklich geschlafen. TED لقد قمت بإجراءات النوم , و إسترخيت على السرير لكن , لم يكن نوما في الحقيقه
    Sie haben die Engländer ja schön reingelegt. Open Subtitles لقد قمت مؤكداً بخداع الانكليز أليس كذلك ؟
    - Aber! Sie haben doch Unglaubliches für meine Enkelin geleistet. Open Subtitles لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي
    Das habe ich schon geprüft. Beim Abwasserkanal ist es nur 1 m tief. Open Subtitles لقد قمت بذلك بالفعل , هناك تلك البالوعة ليست بعمق ثلاثة أقدام
    - Das habe ich schon. In der Arena. Ich hatte Euch, oder? Open Subtitles لقد قمت بهذا بالفعل,عند الحلبة لقد قمت بتقييدك عن الحركة,أليس كذلك؟
    Das kommt, weil du nicht darüber nachgedacht hast. du hast nur reagiert. Open Subtitles هذا لأنك لم تفكر في الأمر لقد قمت بردة فعل فقط
    Du solltest mit ihr tanzen. Deine Pflichten hier hast du erfüllt. Open Subtitles يمكنك أن تأخذها إلى الرقص لقد قمت بواجبك هنا جيداً
    Ich war so frei, deine Lizenz zum Töten wieder in Kraft zu setzen. Open Subtitles اتمنى انه ليس لديك مانع لقد قمت بأعادة رخصة القتل بكل حرية
    Ich habe eine Werbekampagne für Schweppes gemacht, was zu Coca-Cola gehört, und Das war aufgrund der Rechtslage sehr interessant. TED لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية
    - Ich führte Regie bei den frühen Filmen. Open Subtitles نعم, لقد قمت بإخراج جميع أفلامها الأولى.
    Euch trifft keine Schuld. Ihr habt mir immer mit Weisheit und Menschenliebe gedient. Open Subtitles لست مسؤولاً عن ذلك لقد قمت بخدمتي بحكمة ولطف دائماً
    Bevor ich darüber spreche, hab ich hier unten die Steigung der Kurve, dieser Geraden notiert. TED قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus