Ich habe sie bewusst ignoriert, denn schlussendlich ist es die falsche Frage. | TED | لقد قمت بتجاهله قصداً، لأن في نهاية المطاف، هذا السؤال الخطأ. |
Ich habe ein Kind aus Swat kennengelernt das eine solche Koranschule besucht hat. | TED | لقد قمت بالإتصال بطفل من سوات الذي درس في مدرسة مثل هذه. |
Ich habe das Äquivalent von 31 Marathons hintereinander auf Ski zurückgelegt. 1.300 Kilometer in 10 Wochen. | TED | لقد قمت بالتزلج لما يعادل 31 سباق مارثون العودة للوراء. 800 ميل في 10 أسابيع. |
Wozu braucht Ihr die ganze Garnison? Ich hab die Arbeit allein gemacht. | Open Subtitles | ماكان ينبغي ان تأتي بالحامية كلها ، لقد قمت بالمهمة لوحدي |
Ähm, Sie haben kürzlich Bleichmittel in diesem Bereich des Bodens verteilt, nicht? | Open Subtitles | انت, لقد قمت بتبييض هذا القسم مؤخرا من الارضية,الم تفعل ذلك؟ |
In den 1980er Jahren habe ich gegen Atomwaffen demonstriert, und das tue ich immer noch. | TED | لقد قمت بالتظاهر ضد الأسلحة النووية في الثمانينات، ومازلت أواصل فعل هذا الشئ الآن. |
Ich habe Druck gemacht,... ..damit Sie Ihren Scheck bekommen, bevor Sie gehen. | Open Subtitles | لقد قمت باستعجالهم حتى تستطيعي الحصول على شيكك قبل أن تغادري |
Ich habe für diese Firma in zehn Jahren tausende von Fotos gemacht. | Open Subtitles | لقد قمت بتصوير الآف الصور لهؤلاء الناس على مدى عشرة سنوات |
Schau, Ich habe eine Liste von all den schlechten Dingen, die ich jemals getan habe. | Open Subtitles | أنظر لقد قمت بإعداد قائمة تحتوي على جميع أخطاءي وسوف أقوم بالتعويض عنها جميعها |
Ich habe viel gelitten und unter vielen Tränen meine 5 Kinder großgezogen. | Open Subtitles | انا اعني بشدة لقد قمت بتربية خمس اطفالي وتعبت تعب شديد |
Ich habe soeben ein selbstgemachtes vollkommen aufgemotztes vier-stufiges Gewürzregal für Sie gebaut. | Open Subtitles | لقد قمت بصنع زي رائع جدا أربعه طوابق متناسقة من أجلك |
Ich habe etwa 8 OPs in den letzten 72 Stunden gemacht. | Open Subtitles | لايهم لقد قمت, تقريبا, بثمانية عمليات في الـ73 ساعة الماضية |
Und das nicht ohne Grund. Ich habe Männer als Sklaven verkauft. | Open Subtitles | لقد عانت لسببِ وجيه لقد قمت ببيع أشخاص ليكونوا عبيد. |
Ich habe Toiletten geputzt, Ratten getötet, Ich habe alles getan, um erfolgreich zu sein. | Open Subtitles | لقد نظفت مراحض، قتلت جرذان، لقد قمت بكل ما لدي كي أكون ناجحة. |
Ich habe meinen Teil des Deals eingehalten. Nun sind Sie an der Reihe. | Open Subtitles | . لقد قمت بدوري في الاتفاق الذي بيننا . حان دورك الآن |
Ich habe hier meinen Job erledigt. Ich habe Ihnen einen Blacklister gegeben. | Open Subtitles | . لقد قمت بعملي هنا . أعطيتكم أسم شخص على اللائحة |
Okay, ja, ja, sicher, Ich hab gerade 3 Typen allein platt gemacht. | Open Subtitles | حسناً ، نعم نعم ، لقد قمت بضرب هؤلاء الثلاثه بمفردي |
Ich hab es alles gemacht – ich bin zu Bett gegangen, hab mich hingelegt – aber Ich habe nicht wirklich geschlafen. | TED | لقد قمت بإجراءات النوم , و إسترخيت على السرير لكن , لم يكن نوما في الحقيقه |
Sie haben die Engländer ja schön reingelegt. | Open Subtitles | لقد قمت مؤكداً بخداع الانكليز أليس كذلك ؟ |
- Aber! Sie haben doch Unglaubliches für meine Enkelin geleistet. | Open Subtitles | لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي |
Das habe ich schon geprüft. Beim Abwasserkanal ist es nur 1 m tief. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك بالفعل , هناك تلك البالوعة ليست بعمق ثلاثة أقدام |
- Das habe ich schon. In der Arena. Ich hatte Euch, oder? | Open Subtitles | لقد قمت بهذا بالفعل,عند الحلبة لقد قمت بتقييدك عن الحركة,أليس كذلك؟ |
Das kommt, weil du nicht darüber nachgedacht hast. du hast nur reagiert. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تفكر في الأمر لقد قمت بردة فعل فقط |
Du solltest mit ihr tanzen. Deine Pflichten hier hast du erfüllt. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذها إلى الرقص لقد قمت بواجبك هنا جيداً |
Ich war so frei, deine Lizenz zum Töten wieder in Kraft zu setzen. | Open Subtitles | اتمنى انه ليس لديك مانع لقد قمت بأعادة رخصة القتل بكل حرية |
Ich habe eine Werbekampagne für Schweppes gemacht, was zu Coca-Cola gehört, und Das war aufgrund der Rechtslage sehr interessant. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
- Ich führte Regie bei den frühen Filmen. | Open Subtitles | نعم, لقد قمت بإخراج جميع أفلامها الأولى. |
Euch trifft keine Schuld. Ihr habt mir immer mit Weisheit und Menschenliebe gedient. | Open Subtitles | لست مسؤولاً عن ذلك لقد قمت بخدمتي بحكمة ولطف دائماً |
Bevor ich darüber spreche, hab ich hier unten die Steigung der Kurve, dieser Geraden notiert. | TED | قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم |