"لقد كنت أعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wusste
        
    Ich wusste einiges über Genetik, aber ich war keine Anwältin, geschweige denn Patentanwältin. TED لقد كنت أعلم بعض الشيء عن علم الوراثة ، لكن لم أكن حتى محامية لكم أن تتخيلوا محامية براءة اختراع
    Nein, Ich wusste, da wartete mehr Arbeit. TED لا، لقد كنت أعلم أنه سيكون هناك المزيد من العمل.
    Ich wusste, dass dies der Fall sein würde. Ich wusste, dass die Arktik sich erwärmt. TED لقد كنت أعلم أن ذلك سيحدث. كنت أعلم بأن القطب الشمالي يدفأ.
    Ich wusste, dass es mehr offenes Gewässer gab. Und ich hatte eine Geheimwaffe mit. TED لقد كنت أعلم أن هناك مساحات مفتوحة إضافية من الماء.
    Danke. Ich wusste, wir können auf Sie zählen. Open Subtitles شكرا لك يا دلورس لقد كنت أعلم أنني يمكنني الاعتماد عليك
    Ich wusste, was ich tat, und es hat fast funktioniert, bis ich ganz nass wurde. Open Subtitles لقد كنت أعلم ما الذي أفعله و لقد كان على وشك أن يعمل . إلى حين أنني تبللت
    Liebe Mama, Ich wusste, dass ich dieser Frau nicht helfen konnte. Open Subtitles أمي العزيزه , لقد كنت أعلم إنى لا أستطيع مساعدة هذه المرأه الفقيره
    Nein, Ich wusste, was passieren würde. Open Subtitles لا ، لقد كنت أعلم تماما ماذا كان سيحدث لمامي إن أطلقت عليها الرصاص
    Ich wusste von Beginn an, dass du verwöhnt bist und selbstsüchtig. Open Subtitles لقد كنت أعلم عندما تزوجتكِ أنك كنتِ أنانية وفاسدة.
    Ich wusste immer, dass er etwas vor mir verheimlicht, aber ich habe nie nachgefragt. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً أنّه كان يخفى عنّى شيئاً و لكن لم أرد الضغط على الأمر
    Ich wusste, dies war meine Chance, schließlich einen richtig großen Gewinn zu machen. Open Subtitles لقد كنت أعلم بأن هذه فرصتي الوحيد لكي أحرز تقدماً كبيراً
    Ich wusste von Anfang an, wenn es einen Weg gäbe, die schiere... Open Subtitles لقد كنت أعلم حقاً من البداية أنه إذا كانت توجد طريقة للتظاهر المطلق ..
    Ich wusste immer, ich würde nicht alt werden. Ich dachte nur, das war's. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً أني سأعيش حتى أصبح عجوز لذلك فكرت فقط أنه كذلك
    Oh, Ich wusste es, Ich wusste es! Open Subtitles لقد كنت أعلم ,لقد كنت بالتأكيد اعلم طوال الوقت كنت اعلم
    Ich wusste, dass sie kein Führungswagen-Material ist. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنها غير مؤهلة للسيارة الرئيسية
    Ich wusste, du willst, dass er anruft. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنك تريدينه أن يتصل، لقد قبضت عليك
    Ich wusste immer, ich gehöre auf die Bühne. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً أن العمل الإستعراضي مقدر لي
    Und Ich wusste, dass Sie eine Nummer zu groß für mich ist, aber ich habe es weiterhin versucht, weil ich einfach dachte, wenn Sie mich doch bloß kennenlernen würde... Open Subtitles و لقد كنت أعلم بأنها كانت أفضل مني و لكني لم أيأس و كنت أعتقد لو أنها تعرفني على حقيقتي فقط
    Ich wusste schon lange, dass sie nicht nur auf den Strömen operiert. Open Subtitles لقد كنت أعلم منذ مدة طويلة أنها لم تكن تُضحى فى أماكن التيارات الكهربية فقط
    Ich wusste, es klappt nicht. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنني لن أنفد من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus