"لكنني آمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich hoffe
        
    Aber ich hoffe doch, Sie an Plätze führen zu können, an denen Sie nie zuvor waren. TED لكنني آمل أن أخذكم لبعض الأماكن التي لم تمضوا لها من قبل.
    Aber ich hoffe, dieser Zettel fährt mit dir nach New York, für schlechte Zeiten. Open Subtitles و لكنني آمل أن تكون تلك القصاصة التي ستذهب في حقيبتكِ لنيويورك لأجل الايام المُمطرة
    Ich weiß nicht, wer über Ethik anstatt über Sex getratscht hat, Aber ich hoffe, das ich denjenigen schon gefeuert habe. Open Subtitles لا أدري من منهم كان يثرثر عن الأخلاقيات بدل الجنس لكنني آمل على الأقل أن يكون واحداً من المطرودين أي رقم كان؟
    Ich fürchte, deine Entscheidungen werde ich nie verstehen, Aber ich hoffe, du bist zufrieden. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأفهم خيارتك لكنني آمل أنك سعيدة
    Will, ich weiß, dass Ihr Ego darin investiert ist, Aber ich hoffe die mehr objektiveren Gemüter bestimmen. Open Subtitles أعلم أن غرورك يقف عائقاً في وجه هذا لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع
    Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet, Aber ich hoffe wirklich, dass es Hohes C gemixt mit 7up ist, weil es das ist, was sie bekommen. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكره عما يعنيه هذا لكنني آمل بانه هاي سي مخلوط مع سفن اب لأن هذا ماسيقدم لهم فحسب
    Aber ich hoffe, du bist nicht gekommen, weil du dich schuldig fühlst. Open Subtitles لكنني آمل أنك لم تقطع كل هذه المسافة فقط لأنك تشعر بالذنب حيال الأمر.
    Na ja, noch mehr Angst als jetzt könnte ich gar nicht haben, Aber ich hoffe, das Wissen, dass du zusiehst, lässt mich das vergessen. Open Subtitles , حسنا , لا يمكن أن أكون أكثر رعباً لكنني آمل بمعرفة أنك ِ تراقبين سيجعلني قوياً
    Mein Gefühl sagt mir, dass du diese Nachrichten nicht abhörst, Aber ich hoffe wirklich, dass wir uns treffen können, um darüber zu reden, Dale. Open Subtitles لدي إحساس، بأنك لا تستمعين لهاته الرسائل لكنني آمل لو نلتقي و نتحدث، دايل
    Du bist nicht besser als er, Aber ich hoffe du tötest ihn. Open Subtitles انت لست بأفضل منه لكنني آمل أن تقتله
    Aber ich hoffe das sie mir neue Ohren machen. Open Subtitles لكنني آمل أنك ستزرع لي اذنين جديدتين
    Nun, ich weiß, dass Will Gardner gerne mit seinem Ego kämpft, Aber ich hoffe, die mehr objektiveren Gemüter bestimmen. Open Subtitles "الآن, أعرف أن "ويل غاردنر يحب أن يقاتل بغروره لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع
    Ihre Frau will weder mich noch die anderen ... Aber ich hoffe auf mehr. Open Subtitles ...زوجتك لا تريدني و الآخرين كذلك لكنني آمل بالمزيد من الزيارات
    Aber ich hoffe, dass Tara Knowles etwas Licht ins Dunkel bringen kann. Open Subtitles لكنني آمل أن تعلم " تايرا " أن هذا سيسلط بعض الضوء
    Ich mag etwas Leben im Haus, Aber ich hoffe bloß, Mr. Carson geht nicht noch in die Luft. Open Subtitles أود بعض الحياة في المنزل لكنني آمل من ألا يعارض السيد (كارسون) بشكل تلقائي
    Aber ich hoffe wirklich, dass du helfen willst. Open Subtitles لكنني آمل حقا تريد مساعدة.
    Nein, Aber ich hoffe, Leo hat eine. Open Subtitles . لا ، لكنني آمل أن (ليو) يعرف
    Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber... ich hoffe, du schaust Cartoon-Pornos, denn das ständige Lesen von Dick Romans Mist... ist reine Selbstbestrafung. Open Subtitles ...لكنني آمل أنك تشاهد الرسوم المتحركة ...لأن قراءة المقالات المتعلقة بـ (ديك رومان) مراراً وتكراراً هو مجرد عقاب ذاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus