Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Aber ich sagte ihm nicht, dass Sie hinterher was anderes vorhaben. | Open Subtitles | لكنني لم أقل آي شيء عن مكان ذهابك فيما بعد |
Ich wusste es ohne Zweifel, Aber ich schlug ihn nie ein. | Open Subtitles | من دون أية استثنائات مكنت أعرفع لكنني لم أسلكه قط |
Nun, ich war dumm, aber nicht so dumm, das abzulehnen. | TED | الآن لقد كنت غبيا، لكنني لم أكن غبيا لدرجة رفضها. |
Ich habe gewusst, das so etwas kommen würde. aber nicht so bald. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بأن هذا سيحدث لكنني لم أتوقع أن يحدث بهذه السرعة. |
Ich weiß, was du denkst, Aber das würde ich dir nie antun. | Open Subtitles | حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك |
Er denkt, dass ich ihn betrogen habe, doch das habe ich nicht. | Open Subtitles | . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه |
Ein privater Tanz in einer Sitzecke. Allein, Aber ich habe keinen Mist gebaut. | Open Subtitles | كانت رقصة خاصة بي في الركن وحدي لكنني لم أفعل أي شيء |
Ich hätte gleich nach oben gehen sollen, Aber ich habe es verzögert. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أصعد على الفور و لكنني لم أصعد |
Ja, natürlich, Aber ich habe nie geglaubt, dass es Hexen wirklich gibt. | Open Subtitles | أجل بالطبع ، لكنني لم أعتقد يوماً . أن الساحرات حقيقيين |
Vielleicht bin ich schwachsinnig, Aber ich suche immer noch meine Wanduhr. | Open Subtitles | ربما جنوني هو السبب لكنني لم أجد ساعتي البنفسجية بعد |
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich meinem Doppelgänger einmal in seinem Büro gegenübersitzen würde, | Open Subtitles | لكنني لم أفكر أبدا أنني سأجد نفسي جالسا أمام نفسي توأم في هذا المكتب |
Ja, Aber ich treffe mich nicht mehr zu Hause mit Patienten. | Open Subtitles | أجل , لكنني لم أعد اعالج في البيت بعد الآن |
Ich sage allen, dass ich versuchen werde, nach ihrem Tod mit ihnen zu reden, Aber ich habe nie eine Gegenleistung von ihnen verlangt, nie. | Open Subtitles | و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل |
Ich wusste, er heißt Ryan, aber nicht, dass du Ryan bist. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه كان ريان، لكنني لم أعرف أنه ريان أنت. |
Von Hochzeitsproben habe ich gehört, aber nicht von Hochzeitsproben mit Hochzeitskleid. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيرا عن تأدية بروفة الزفاف لكنني لم أسمع مطلقا أن هناك بروفة بملابس الزفاف قبل الحفل الأساسي |
Ich hab die Worte verstanden, aber nicht die Bedeutung. | Open Subtitles | لقد فهمت الكلمات المفردة و لكنني لم أستوعب معانيها |
He, wenn das rhetorisch gewesen wäre, dann könnte ich mich schon längst umgedreht haben und wäre weggegangen. Was ich aber nicht tue. | Open Subtitles | أن أستدر و أرحل لكنني لم أفعل، و منها يجب أن تستنتجوا |
Als sie das Mädchen holten, gab ich's versteckt. Hätt ich verkaufen könne... hab ich aber nicht. | Open Subtitles | عندما أتوا من أجل الفتاة , قمت بتخبئتهم لقد كان في إستطاعتي بيعهم , لكنني لم أفعل |
Mom freut sich angeblich aufs Alleinsein, Aber das kauf ich ihr nicht ab. | Open Subtitles | إمي تتصرف و كأنها مُتحمسة بشأن العيش معها، لكنني لم أفهم هذا. |
Ich hatte andere Möglichkeiten, aber die habe ich nicht gewählt. | TED | كان لدي خيارات أخرى ، لكنني لم أختر أي منها. |
Ich liebe dich, Aber ich hatte seit Wochen keine Sekunde für mich allein. | Open Subtitles | مارشال، أنا آسفة، أنا أحبك و لكنني لم أكن بمفردي منذ أسابيع |