ويكيبيديا

    "لكنني لم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber ich
        
    • aber nicht
        
    • Aber das
        
    • ich nicht
        
    • Ich hatte
        
    Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Aber ich sagte ihm nicht, dass Sie hinterher was anderes vorhaben. Open Subtitles لكنني لم أقل آي شيء عن مكان ذهابك فيما بعد
    Ich wusste es ohne Zweifel, Aber ich schlug ihn nie ein. Open Subtitles من دون أية استثنائات مكنت أعرفع لكنني لم أسلكه قط
    Nun, ich war dumm, aber nicht so dumm, das abzulehnen. TED الآن لقد كنت غبيا، لكنني لم أكن غبيا لدرجة رفضها.
    Ich habe gewusst, das so etwas kommen würde. aber nicht so bald. Open Subtitles كنتُ أعلم بأن هذا سيحدث لكنني لم أتوقع أن يحدث بهذه السرعة.
    Ich weiß, was du denkst, Aber das würde ich dir nie antun. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Er denkt, dass ich ihn betrogen habe, doch das habe ich nicht. Open Subtitles . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه
    Ein privater Tanz in einer Sitzecke. Allein, Aber ich habe keinen Mist gebaut. Open Subtitles كانت رقصة خاصة بي في الركن وحدي لكنني لم أفعل أي شيء
    Ich hätte gleich nach oben gehen sollen, Aber ich habe es verzögert. Open Subtitles كان من المفترض أن أصعد على الفور و لكنني لم أصعد
    Ja, natürlich, Aber ich habe nie geglaubt, dass es Hexen wirklich gibt. Open Subtitles أجل بالطبع ، لكنني لم أعتقد يوماً . أن الساحرات حقيقيين
    Vielleicht bin ich schwachsinnig, Aber ich suche immer noch meine Wanduhr. Open Subtitles ربما جنوني هو السبب لكنني لم أجد ساعتي البنفسجية بعد
    Aber ich hätte nie gedacht, dass ich meinem Doppelgänger einmal in seinem Büro gegenübersitzen würde, Open Subtitles لكنني لم أفكر أبدا أنني سأجد نفسي جالسا أمام نفسي توأم في هذا المكتب
    Ja, Aber ich treffe mich nicht mehr zu Hause mit Patienten. Open Subtitles أجل , لكنني لم أعد اعالج في البيت بعد الآن
    Ich sage allen, dass ich versuchen werde, nach ihrem Tod mit ihnen zu reden, Aber ich habe nie eine Gegenleistung von ihnen verlangt, nie. Open Subtitles و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل
    Ich wusste, er heißt Ryan, aber nicht, dass du Ryan bist. Open Subtitles لقد عرفت أنه كان ريان، لكنني لم أعرف أنه ريان أنت.
    Von Hochzeitsproben habe ich gehört, aber nicht von Hochzeitsproben mit Hochzeitskleid. Open Subtitles لقد سمعت كثيرا عن تأدية بروفة الزفاف لكنني لم أسمع مطلقا أن هناك بروفة بملابس الزفاف قبل الحفل الأساسي
    Ich hab die Worte verstanden, aber nicht die Bedeutung. Open Subtitles لقد فهمت الكلمات المفردة و لكنني لم أستوعب معانيها
    He, wenn das rhetorisch gewesen wäre, dann könnte ich mich schon längst umgedreht haben und wäre weggegangen. Was ich aber nicht tue. Open Subtitles أن أستدر و أرحل لكنني لم أفعل، و منها يجب أن تستنتجوا
    Als sie das Mädchen holten, gab ich's versteckt. Hätt ich verkaufen könne... hab ich aber nicht. Open Subtitles عندما أتوا من أجل الفتاة , قمت بتخبئتهم لقد كان في إستطاعتي بيعهم , لكنني لم أفعل
    Mom freut sich angeblich aufs Alleinsein, Aber das kauf ich ihr nicht ab. Open Subtitles إمي تتصرف و كأنها مُتحمسة بشأن العيش معها، لكنني لم أفهم هذا.
    Ich hatte andere Möglichkeiten, aber die habe ich nicht gewählt. TED كان لدي خيارات أخرى ، لكنني لم أختر أي منها.
    Ich liebe dich, Aber ich hatte seit Wochen keine Sekunde für mich allein. Open Subtitles مارشال، أنا آسفة، أنا أحبك و لكنني لم أكن بمفردي منذ أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد