"لكنهم ليسوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber sie sind nicht
        
    • aber nicht
        
    • Es sind aber keine
        
    • sind keine
        
    Du bist bei meiner Beerdigung und hältst Ausschau nach meinen Kindern, Aber sie sind nicht da. Open Subtitles أنت في جنازتي ،وأنت تبحث عن أولادي لكنهم ليسوا هناك
    Ja, Aber sie sind nicht wie wir. Open Subtitles كل لحظة هي مفترق طرق. نعم، لكنهم ليسوا مثلنا.
    Unsere Patienten sind vielleicht unausgeglichen, Aber sie sind nicht dumm. Open Subtitles قد يكون مرضانا مضطربون عقلياً لكنهم ليسوا أغبياء
    Sie mögen zwar ungebildet sein, aber nicht blind. Open Subtitles ربما يكونوا جهلة و لكنهم ليسوا بفاقدي البصر
    Das sollten alle, tun es aber nicht. Open Subtitles المفروض أم يكونوا جميعاً مميزين ، لكنهم ليسوا كذلك هناكميل..
    In Eile. Es sind aber keine 70 Mann. Open Subtitles لكنهم ليسوا 70.
    Meine Jungs sind keine Anführer, sondern Trottel. Du bist ein Anführer. Open Subtitles رجالى هؤلاء جيدون و لكنهم ليسوا قادة إنهم مهرجين , أنت من النوع الذى يقود
    - Aber sie sind nicht die Mission. Oder? Open Subtitles لكنهم ليسوا المهمة, أليس كذلك ؟
    Aber sie sind nicht verrückt, oder? Open Subtitles نعم، لكنهم ليسوا مجانين، أليس كذلك؟
    Meistens haben sie die Gesichter unserer Eltern. (Gelächter) Manchmal sehen sie aus wie unsere Ehepartner, Aber sie sind nicht Ihre Eltern oder Ehepartner. TED عادة، لديهم أوجه والدينا. (ضحك) أحيانا يكونون مثل أزواجنا، لكنهم ليسوا والديك أو زوجك.
    Aber sie sind nicht sehr schlau. John weiß, wie man mit ihnen umgeht. Open Subtitles لكنهم ليسوا أذكياء علمنا (جون) طرائق للتخلص منهم
    Nein, nein, nein, nein, nein. Die sind da, Aber sie sind nicht die, die sie sind. Open Subtitles أنهم موجودين لكنهم ليسوا هم
    Aber sie sind nicht wie das Original, oder? Open Subtitles لكنهم ليسوا مثل الأصلية، هم؟
    Aber sie sind nicht allein. Open Subtitles لكنهم ليسوا وحيدًين.
    Aber sie sind nicht hier. Open Subtitles لكنهم ليسوا هنا
    Nun, sie mögen dumm sein... stehlen, sogar Drogen nehmen... Aber sie sind nicht die gewissenlosen Attentäter, die uns terrorisierten. Open Subtitles نعم ,هم ربما يكونون أغبياء... لصوص ,أو حتى مدمني مخدرات... لكنهم ليسوا المفجرين عديمي الرحمة الذين أرعبوا "بريطانيا" لأشهر
    Haben was im Kopf, sind aber nicht besonders freundlich. Open Subtitles إنهم أذكى ما يكون، لكنهم ليسوا أرق الوحوش
    Haben was im Kopf, sind aber nicht besonders freundlich. Open Subtitles إنهم أذكى ما يكون، لكنهم ليسوا أرق الوحوش
    Unsere Warenbestände sind knapp, aber nicht kritisch. Open Subtitles مستويات مخزوناتنا محدودة .. لكنهم ليسوا متأزمون
    Australische Bulldoggenameisen sind eklige Biester, aber nicht gefährlich. Open Subtitles بينما النمل الأسترالي أوغاد صغار، لكنهم ليسوا خطراء لا مفاجأة
    In eile. Es sind aber keine 70 Mann. Open Subtitles لكنهم ليسوا 70.
    Sie haben Klauen und Reißzähne, aber sie sind keine Kämpfer. Open Subtitles لديهم المخالب و الانياب, لكنهم ليسوا مقاتلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus