"لكنى لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich
        
    Ich frage ihn, aber ich glaube nicht, dass er Lust hat. Open Subtitles أنا سأَسأله ، لكنى لا أعتقد بأنه سيكون متحمّس لذلك
    Ich weiß, so haben Sie es nicht gemeint, aber ich habe kein Geld. Open Subtitles انا اعرف انه لم يكن هذا قصدك لكنى لا احمل اية نقود
    Ich würd Ihnen wirklich gerne helfen, aber ich kann's nicht. Tut mir Leid. Open Subtitles أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف
    aber ich weiß nicht, wohin ich zurückkehre, wenn sich die Geschichte ändert. Open Subtitles لكنى لا أعلم ما سأعود إليه إذا كان التاريخ قد تغير
    Ja. aber ich will nicht in Ihr Fest platzen. Open Subtitles حسنا و لكنى لا أحب فكرة النقاش فى مخيمك الخاص
    aber ich kann nicht warten. Open Subtitles لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن
    aber ich bin nicht böse auf dich, so wie sie. Open Subtitles ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا
    Ich bewundere Euch wirklich sehr aber ich ändere meine Meinung nicht so leicht. Open Subtitles أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله
    - Du warst mit der Situation einverstanden. - War ich, aber ich kann nicht mehr! Open Subtitles لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع
    Ja, aber ich glaube nicht an solche Ammenmärchen. Open Subtitles نعم ، و لكنى لا أولى أى أهمية لهذا النوع من أقاصيص الزوجات العجائز
    - Das tun Sie nie. aber ich frage mich ständig, was Sie beweisen wollen. Open Subtitles و لكنى لا أكف عن التساؤل ما الذى تحاول أن تثبته
    aber ich weiß eigentlich nicht, was Entartung offiziell sein soll. Open Subtitles و لكنى لا أعرف حقا ما هو الاٍنحلال ليس بصفة رسمية على أى حال
    Tut mir leid aber ich lasse nie Fremde ein, wenn es dunkel ist. Open Subtitles آسفة جدا لكنى لا أفتح الباب أبدا لغرباء بالليل
    Danke, aber ich esse nicht mit Hunden. Vielleicht, wenn es ein Hund ist, der das Rudel anführt. Open Subtitles شكرا لك , لكنى لا آكل مع الكلاب ربما ستفعلي ، إذا ما الكلب أخذ بزمام الأمور؟
    Prima, ich will nicht länger Eure Zeit in Anspruch nehmen, aber ich nehme nicht an, Ihr könnt uns sagen, wo wir einen... Open Subtitles حسناً , أنا لا أريد أن أضيع وقتك أكثر من ذلك لكنى لا أفترض أنك من الممكن أن تخبرنا أين يمكن أن نجد
    Sie scheinen mir in Drdnung zu sein, aber ich bin kein GeheimdienstIer. Open Subtitles هم يبدون على ما يرام بالنسبه لى لكنى لا دخل لى فى عملك
    aber ich glaube nicht, dass ihr genug seid, um besonders gut zusammenzuleben. Open Subtitles لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً
    Ich respektiere Ihren Glauben, aber ich teile ihn nicht. Open Subtitles أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه
    Ich will es nur vergessen, aber ich kann nicht! Open Subtitles كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع
    Ja, ich habe ihn aus dem Grab geholt, aber ich bekenne mich nicht schuldig. Open Subtitles ، نعم، أخرجته من القبر . لكنى لا أعترف بالتهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus