Ich frage ihn, aber ich glaube nicht, dass er Lust hat. | Open Subtitles | أنا سأَسأله ، لكنى لا أعتقد بأنه سيكون متحمّس لذلك |
Ich weiß, so haben Sie es nicht gemeint, aber ich habe kein Geld. | Open Subtitles | انا اعرف انه لم يكن هذا قصدك لكنى لا احمل اية نقود |
Ich würd Ihnen wirklich gerne helfen, aber ich kann's nicht. Tut mir Leid. | Open Subtitles | أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف |
aber ich weiß nicht, wohin ich zurückkehre, wenn sich die Geschichte ändert. | Open Subtitles | لكنى لا أعلم ما سأعود إليه إذا كان التاريخ قد تغير |
Ja. aber ich will nicht in Ihr Fest platzen. | Open Subtitles | حسنا و لكنى لا أحب فكرة النقاش فى مخيمك الخاص |
aber ich kann nicht warten. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن |
aber ich bin nicht böse auf dich, so wie sie. | Open Subtitles | ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا |
Ich bewundere Euch wirklich sehr aber ich ändere meine Meinung nicht so leicht. | Open Subtitles | أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله |
- Du warst mit der Situation einverstanden. - War ich, aber ich kann nicht mehr! | Open Subtitles | لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع |
Ja, aber ich glaube nicht an solche Ammenmärchen. | Open Subtitles | نعم ، و لكنى لا أولى أى أهمية لهذا النوع من أقاصيص الزوجات العجائز |
- Das tun Sie nie. aber ich frage mich ständig, was Sie beweisen wollen. | Open Subtitles | و لكنى لا أكف عن التساؤل ما الذى تحاول أن تثبته |
aber ich weiß eigentlich nicht, was Entartung offiziell sein soll. | Open Subtitles | و لكنى لا أعرف حقا ما هو الاٍنحلال ليس بصفة رسمية على أى حال |
Tut mir leid aber ich lasse nie Fremde ein, wenn es dunkel ist. | Open Subtitles | آسفة جدا لكنى لا أفتح الباب أبدا لغرباء بالليل |
Danke, aber ich esse nicht mit Hunden. Vielleicht, wenn es ein Hund ist, der das Rudel anführt. | Open Subtitles | شكرا لك , لكنى لا آكل مع الكلاب ربما ستفعلي ، إذا ما الكلب أخذ بزمام الأمور؟ |
Prima, ich will nicht länger Eure Zeit in Anspruch nehmen, aber ich nehme nicht an, Ihr könnt uns sagen, wo wir einen... | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أريد أن أضيع وقتك أكثر من ذلك لكنى لا أفترض أنك من الممكن أن تخبرنا أين يمكن أن نجد |
Sie scheinen mir in Drdnung zu sein, aber ich bin kein GeheimdienstIer. | Open Subtitles | هم يبدون على ما يرام بالنسبه لى لكنى لا دخل لى فى عملك |
aber ich glaube nicht, dass ihr genug seid, um besonders gut zusammenzuleben. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً |
Ich respektiere Ihren Glauben, aber ich teile ihn nicht. | Open Subtitles | أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه |
Ich will es nur vergessen, aber ich kann nicht! | Open Subtitles | كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع |
Ja, ich habe ihn aus dem Grab geholt, aber ich bekenne mich nicht schuldig. | Open Subtitles | ، نعم، أخرجته من القبر . لكنى لا أعترف بالتهمة |