Aber du wirst keine von ihnen zur Frau nehmen! Ich liebe sie. | Open Subtitles | لكن تأكد إبني، أنك لن تتزوج آي واحدة منهن |
Aber ich werde Sie sehr wahrscheinlich umbringen, falls Sie nicht gehen. | Open Subtitles | لكن تأكد انى سوف اقتلك اذا لم تتحرك فى خلال 5 ثوانى |
Dafür kämen Sie vielleicht nicht hinter Gitter, Aber es würde eine Menge Wirbel geben. | Open Subtitles | قد لا يتمّ اعتقالك بسبب ذلك , لكن تأكد بأنّ ذلك سيثير بعض الجلبة |
Aber stellen Sie sicher, dass sie mich auch informieren. | Open Subtitles | لكن تأكد فقط أن يبقوني على علم بالمستجدات، أيضاً. |
Aber das alles sauber und nach Vorschrift läuft. | Open Subtitles | لكن تأكد من أن يمضى هذا بسهولة ووفق النظام |
Aber stellen Sie fest... wo ich Dr. Kilmer erreichen kann. | Open Subtitles | و لكن تأكد أين يمكننى أن "أجد د. " كيلمر |
Aber versichere dich, dass es ein Moslem ist und dass du ihn wie einen Moslem aufziehst. | Open Subtitles | و لكن تأكد أنه مسلم و أن تربيه كمسلم |
- Sie muss Aber verfügbar bleiben. - Danke. | Open Subtitles | و لكن تأكد أنها متاحة للإستجواب |
"Sehen Sie sich Harlem an, Aber kurbeln Sie das Fenster ganz hoch." | Open Subtitles | ,هيا لنرى هارليم سيد جونز" "لكن تأكد من أن النافذة مرفوعة قليلاً |
Aber sorg dafür, dass er sie bekommt. Ich flehe dich an. | Open Subtitles | لكن تأكد بأن تصل له , أنا أتوسل إليك |
Aber denk an Folgendes: Ich werde gewinnen. | Open Subtitles | : لكن تأكد من هذا أنا سَأَرْبح التصويت |
- Es war alles aufgeführt, Aber Sie überzeugen sich am besten selbst. | Open Subtitles | -قمنا بجردها لكن تأكد منها أيضاً أريد العودة إلى المنزل |
Aber bevor Google es speichert, sonst ist es da bis zum Weltuntergang, der auch Ihre Schuld sein wird. | Open Subtitles | نعم, نعم, لكن تأكد أن نفعل ذلك قبل أن تخزنها غوغل لأنه عندما يحدث ذلك, ستبقى على الانترنت إلى الأبد و الذي سيكون غالباً خطؤك |
Aber du kannst dir sicher sein, dass diese Möglichkeit weiter besteht. | Open Subtitles | لكن تأكد أن هذا الخيار لازال مطروحاً |
Aber überrede ihn, dass er das Geld annimmt. | Open Subtitles | لكن تأكد من أنه سيسمح لنا بدفع إيجاره. |
Vielleicht hörte er sogar ebenfalls Stimmen Aber er hat bestimmt nicht auf sie gehört. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, لابد أنه سمع أصواتاً، مثلي... لكن تأكد أن لا يستمع إليهم... . |
Aber achte darauf, dass er denkt, dass du ihn besuchen willst, ok? | Open Subtitles | لكن تأكد من انه يبدو أنك معه |
Aber vergewissern sie sich, dass sie ein Ersatzticket bekommen wenn sie nach Provo kommen. | Open Subtitles | لكن تأكد أن تأخذ تذكرة أخرى عندما تصل لـ(بروفو) |
Ich kann momentan keine Zahlen nennen, Aber sei beruhig, Kenny, es wird groß. | Open Subtitles | لا يمكنني إعطاء رقم، لكن تأكد يا (كيني)، سيكون مليئاً بالأصفار |
Aber glauben Sie mir, ich werde die Frau zur Strecke bringen. | Open Subtitles | لكن تأكد أنني سأنال منها |