Tu, was nötig ist, um Caroline zu befreien, aber lass Tyler aus dem Spiel, ok? | Open Subtitles | افعل مّا يحلو لكَ، استرجع (كارولين) لكن دع (تايلر) خارج هذا الأمر، أتفقنا؟ لماذا؟ |
"Schlachte alle ab, die sich meiner Armee nicht anschließen, aber lass einen leben, einen... um die Geschichte zu erzählen." | Open Subtitles | يرفض الانضمام لجيشي، لكن دع واحدًا يعيش ، واحدًا.. ليخبر الحكاية". |
aber lass das alles weg... was bleibt ist eine wohlhabende, alleinstehende Frau... die einen Grund sucht, wie du. | Open Subtitles | -آه، نعم . لكن دع كل هذا بعيدا... و أنت ثري، أعزب قليلا... |
Sehr gütig! Aber lassen Sie die Zeugin erzählen! | Open Subtitles | اٍن ربى لرحيم و لكن دع الشاهدة تستمر |
Aber lassen Sie das Mädchen gehen! | Open Subtitles | لكن دع الفتاة تذهب |
Aber lassen Sie die Leute nach Hause zu ihren Familien gehen, zu ihren Kindern. | Open Subtitles | لكن دع البقية يذهبون لعوائلهم |
Ich kündige, wenn du das willst. aber lass Lana in Ruhe! | Open Subtitles | ،إذا أردت مني الإستقالة، فسأفعل لكن دع (لانا) وشأنها |
Geh hin und zeig dich von der besten Seite, aber lass Turtle und Drama im Auto, okay? | Open Subtitles | -إنها مجرد شكليات امضي وانفض سحرك، لكن دع (دراما) و(تورتل) في السيارة |
aber lass die anderen auch nachdenken. | Open Subtitles | لكن دع الآخرين يفكرون |