Aber woher wusste sie, dass ich daran teilnahm, geschweige denn, welche Farbe meine Shorts hatten? | Open Subtitles | لكن كيف علمت حتى أنني كنت مشاركاً، لا يهم لون الشورت الذي كنت أرتديه؟ |
Wir können sie auf der Straße verfolgen. Aber woher wissen wir, wo sie sind? | Open Subtitles | نستطيع أن نلاحقهم بسهولة في الشارع لكن كيف سنعرف أين يتواجدون هنا؟ |
aber wie konnten wir überhaupt erkennen, dass dieses Video eine Kopie war? | TED | لكن كيف نعرف أن الفيديو خاصة ذلك المستخدم عبارة عن نسخة؟ |
Wir haben zwar Medikamente und Tests, aber wie kann das Stigma abgebaut werden? | TED | لدينا العقاقير، و لدينا الإختبارات. و لكن كيف نتغلب على حاجز العار؟ |
- Wie wirst du mit hohem Fieber kämpfen? | Open Subtitles | لكن كيف تحاربِين هذه الوحش مع 100 درجة مئوية ؟ |
Ja, aber was hat eine 72-jährige Frau mit all dem zu tun? | Open Subtitles | أجل، لكن كيف لإمرأة بعمر 72 أن تكون متصلة بكل هذا؟ |
Aber wieso dachtest du, dass Abe und ich auch dazugehörten? | Open Subtitles | لكن,كيف يمكن ان تفكري ان آبي وأنا إنضممنا إلى الحفلة؟ |
Entschuldigen Sie die Frage, Sir, Aber woher wissen wir, dass diese Mrs....? | Open Subtitles | اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة.. |
Aber woher sollte er wissen, dass er auf genug Plastiksprengstoff saß,... ..um das Auto 15 Meter in die Luft zu jagen... ..und den Motorblock auf ein dreistöckiges Gebäude zu befördern? | Open Subtitles | و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق |
- Entschuldigung,... ..Aber woher wollen Sie wissen, wie ich mich fühle? | Open Subtitles | - أنا آسف، لكن كيف أنت حقا إعرف كيف أشعر؟ |
Aber woher wissen wir, dass die im Namen der Mächte sprechen? | Open Subtitles | و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟ |
Vergib mir, guter Vater, Aber woher weißt du das? | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟ |
Du kennst vielleicht die Pläne, Aber woher weißt du, wohin wir gehen? | Open Subtitles | اذاً، ربما درست خطط الجواؤلد و لكن كيف تعرف إلى أين نذهب؟ |
Bier. Bier ist der Köder. aber wie nutze ich das aus? | Open Subtitles | البيرة ، البيرة هي الحل ، لكن كيف استخدمها ضده؟ |
aber wie soll er die Karten ausspielen die er aus einem Lügenpaket erhalten hat? | Open Subtitles | لكن كيف سيمكنة لعب اللعبة التى اوكلت الية على شكل حزمة من الكذب |
aber wie bestimmen wir den Zeitpunkt, zu dem wir zurückreisen müssen? | Open Subtitles | لكن كيف سنعرف بالضبط الوقت الذي علينا العودة إليه ؟ |
Ohne Sie zu beleidigen, aber wie soll ein Haufen Maschinen das schaffen? | Open Subtitles | بدون إساءة, لكن كيف مجموعة من الآلات يمكن أن تفعل ذلك؟ |
Doch Wie kann man sich den Fake News entziehen? | TED | لكن كيف لنا ألا نكون جزءًا من هذه الأخبار الزائفة؟ |
- Das passt alles. - Wie bewegt sich der Basilisk fort? | Open Subtitles | ـ يصبح الأمر كله منطقي ـ لكن كيف أمكن لهذا الثعبان التجول؟ |
Sie müssen es melden, aber was hatten Sie im Büro verloren? | Open Subtitles | عليكَ التبليغ عن ذلك , لكن كيف ستفسّر سبب وجودك في مكتبه ؟ |
Aber wieso ist das eine X-Akte? | Open Subtitles | حسنا ، لكن كيف يندرج هذا ضمن الملفات الخفية ؟ |
Ich weiß, wie Radioaktivität den Körper beeinflusst, - Doch wie können Sie das alles wissen? | Open Subtitles | إنّي على علمٍ بطريقة تأثير الإشعاع على الجسم، لكن كيف تعرف أنت كلّ هذا؟ |
Aber warum ist dein Kleid elegant und meins scheusslich? | Open Subtitles | لكن كيف أتيت بهذا الثوب الرائع وأنا حصلت على ذلك الشئ |
Wir glauben, dass Mimikry dabei eine Rolle spielt, aber in welcher Form? | TED | يعتقد ان التقليد يلعب دور, لكن كيف ؟ |