Der Grundstock für eine gute Herde, zweihundert für den Anfang. | Open Subtitles | بِداية قطيع البقرالجيدة، زاوج مائة للبدء |
Keine Sorge, nur etwas Spannung am Anfang. | Open Subtitles | لا داعى للقلق يا سيدى, فقط القليل من التبديل للبدء |
Die Röhre von einem alten TV-Gerät ist ein guter Anfang. | Open Subtitles | قطع جهاز تلفزيون قديم هو المكان الجيد للبدء منه |
Ich konnte es also nicht erwarten, mit der Arbeit anzufangen, damit ich Kevin meinem Roboter vorstellen könnte. | TED | لذا لم أستطع الانتظار للبدء بالعمل على هذا كي أقوم بتعريف كيفن للروبوت. |
Und dann dachte ich, vielleicht ist ganz unten zu sein, ein perfekter Ort, um neu anzufangen. | TED | وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء. |
Nach dem ersten Prototyp wollten wir kostenlose und Open-Source-Software erschaffen, damit andere nicht wieder bei Null anfangen müssen, so wie wir. | TED | وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا. |
Du hast ihn von Anfang an bevorzugt und jetzt verlangst du von mir, wieder mit ihm zu arbeiten? | Open Subtitles | لقد فضلته علي ؛ للبدء بالشركة معه و الآن تتوقع مني العمل معه مرةً أخرى ؟ |
Windgeschwindigkeit von 5 Meilen pro Stunde, und das ist nur der Anfang, | Open Subtitles | سرعات الرياح من خمسة إلى عشرة أميال في الساعة، وهذا هو فقط للبدء. |
Das ist doch ein guter Anfang, wenn es für uns eine Chance geben soll. | Open Subtitles | ...حسناً ، هذا مكان جيّد للبدء منه إن كانت هنالك فرصة حقيقية لنا |
Ein Zugeständnis, dass die amerikanische Regierung mit der amerikanischen Mafia schläft, wäre ein guter Anfang. | Open Subtitles | اعتراف أن الحكومة الأمريكية فى سرير واحد مع المافيا الأمريكية سيكون ذلك مكانا رائعا للبدء |
Informier mich über alles, das unten beim Cape vor sich geht, wie die Tests der neuen Handsteuerungen für den Anfang. | Open Subtitles | حدثني عن كل ما يحدث بـ كايب مثل الإختبارات على أجهزة التحكم اليدوية للبدء |
Die Häfen für Einwanderer zu schließen, wäre ein Anfang. | Open Subtitles | إغلاق الموانيء أمام المُهاجرين قد يكون أمر مُمتاز للبدء من خلاله |
Das wäre also ein guter Anfang. | TED | لذلك هذا سيكون مكان جيد للبدء فيه. |
Nun, ich bin jetzt anders. Ich fühle, dass mir eine Chance gegeben wurde, neu anzufangen. | Open Subtitles | حسناً , الآن أنا مختلف أشعر كأن هناك فرصة للبدء من جدبد |
Ich denke, Sterben ist eine gute Chance, sein Leben neu anzufangen. | Open Subtitles | أعتقد أن الموت عذر جيد بقدر أي عذر آخر للبدء بالحياة |
Scheint als dachten sie, hier wäre ein guter Ort damit anzufangen. | Open Subtitles | يبدوا أنهم ظنّوا أنهُ مكان جيّد للبدء في البحث وهوَ كذلك بالفعل |
Und wenn du es nicht bist, hoffe ich, dass du die Kraft hast, ..."noch mal von vorn anzufangen. " | Open Subtitles | ..وإذا وجدتِ نفسكِ عكس ذلك أتمنّى بأن تكون لديكِ القوّة.. للبدء من جديد |
Und wenn wir es nicht schaffen, müssen wir von vorne anfangen. | Open Subtitles | وإذا لم ننجح في فعل هذا فسنضطر للبدء من الصفر |
Was Wissenschafter also tun, sie haben eine Hypothese, die möglich scheint, und beginnen damit. | TED | وما يقوم به العلماء هو أن يكون لديهم فرضية يرونها مناسبة للبدء بها |
Ich möchte loslegen, Sir. | Open Subtitles | أنا متشوّق للبدء يا سيدي |
Ich bin startklar, wenn ich mit in lhr Lager kann. | Open Subtitles | أنا مستعد وجاهز للبدء إذا سمحت لى بالذهاب معك |
Und ich habe das Startkapital. | Open Subtitles | وعندي المال للبدء في هذا المشروع سيكون اسمه ماكسي لغسيل السيارات |
Ich glaube, wenn Sie nach dem Sinn von etwas suchen, ist das Wörterbuch ein guter Start. | TED | وأعتقدُ أنكم إن كنتم تبحثون في معنى ما، فالقاموس هو المكان المناسب للبدء. |
Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind. | UN | وبالنسبة للسودان، تلقت المفوضية أقل من نصف مبلغ 8.8 مليون دولار المطلوب للبدء في العملية المتوقعة لإعادة ما يصل عددهم إلى 000 600 لاجئ الموجودين حاليا في البلدان المجاورة إلى وطنهم وإعادة إدماجهم. |