"للتأكد من" - Traduction Arabe en Allemand

    • um sicherzugehen
        
    • sorge dafür
        
    • dafür sorgen
        
    • um sicherzustellen
        
    • um die
        
    • sicher sein
        
    • um sicher zu sein
        
    Kannst du ab und zu nach meiner Mutter sehen, um sicherzugehen, dass sie nicht zuviel Gras raucht? Open Subtitles هل يمكنك التحقق من والدتي من فترة الى أخرى؟ للتأكد من أنها لا تفرط في تناول الحشيش؟
    Fliegen Sie zur Basis. Lassen Sie das überprüfen, um sicherzugehen. Open Subtitles حسناً، أنزلها في المطار، يا رقم 64 وقم بالفحص للتأكد من أنها بخير
    Ich sorge dafür, dass sie in den Bunker gehen. Open Subtitles سأذهب للتأكد من أنهم كلهم قد ذهبوا إلي الملجأ
    Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    Manche arbeiten sehr hart, um sicherzustellen, dass wir es schwer haben, sie zu erwischen. Open Subtitles هناك أناس يعملون بجد للتأكد من أن الناس مثلي ومثلك لا يجلبون للعدالة.
    Wir gehen auf Patrouille, um die Meldung zu überprüfen. Open Subtitles و قد تَلَقْت فرقتنا الأمر بالاستطلاع للتأكد من صحة التقرير
    Ein Team aus Distrikt 13 hat alles abgesucht. Du solltest sicher sein. Open Subtitles لقد تحقق جنود المقاطعة 13 من كل شيء للتأكد من سلامتك
    Ehrlich gesagt, Bart, mein Job ist es, das Ganze zu berechnen und zu organisieren. Jede Sprengung muss genau geplant werden, um sicher zu sein. Open Subtitles لكن يا بارت عملي هو الهندسة والقيام بكل الحسابات للتأكد من أن التفجير امن
    Sie bleibt noch bis morgen hier, um sicherzugehen, dass die Einpflanzung angenommen wird. Open Subtitles يجب مراقبتها حتى الغد للتأكد من أنها تؤدي وظائفها ولكنها ممتازه
    Nur um sicherzugehen, dass da kein Komma zwischen der 1 und der 2 fehlt. Open Subtitles للتأكد من عدم ضياع نقطة عشريّة بين الأرقام ؟
    um sicherzugehen, dass Sie das tun, was Sie versprochen haben. Open Subtitles للتأكد من أنكم ستلتزمون بالخطة وتنفذون وعودكم
    Doktor, müssen Sie nicht ein paar Tests an dem Herzen durchführen um sicherzugehen, dass es benutzt werden kann? Open Subtitles يا طبيب، ألا تحتاج عمل فحوصات على القلب للتأكد من صلاحيته؟
    Können Sie ein paar Mal um den Block fahren, nur um sicherzugehen, dass sie wirklich weg ist? Open Subtitles أسمع،هل يمكن الدوران مرتين،فقط للتأكد من أنها تغطُ في النوم؟
    Ich brauch nur genug Geld... - Jeder braucht eine Familie. Und ich sorge dafür, dass du eine bekommst. Open Subtitles الجميع يحتاج إلى عائلة، وانا ذاهب للتأكد من أنك ستحصل على واحدة.
    OK, also, ich fahre nachher beim Hotel vorbei und sorge dafür, das alles mit den Zimmern klar geht, wenn deine Familie ankommt. Open Subtitles للتأكد من أن كل شيء في الجناح سيكون مثالي عند وصول عائلتك
    Sie sollten dafür sorgen, dass die CTU ordentlich arbeitet, aber dazu sind Sie nicht fähig. Open Subtitles للتأكد من أن الوحدة تدير عملها جيداً في وقت الأزمات ويبدو أنك غير قادر على فعل هذا
    Wir mussten dafür sorgen, dass sie am Leben blieben, damit wir so viele Informationen wie möglich bekamen. Open Subtitles كان لدينا للتأكد من أنها لا تزال على قيد الحياة ، حتى وصلنا أكبر قدر من المعلومات الممكنة م.
    Finden Sie Wege, um sicherzustellen, dass dezentralisierte Datenverarbeitung mindestens genauso effizient ist wie zentralisierte Datenverarbeitung. TED والعثور على طرق للتأكد من أن معالجة البيانات الموزعة على الأقل بمثل كفاءة معالجة البيانات المركزية.
    Die Gemeinschaft arbeitet bereits heute, zwei Monate später, mit Generikaherstellern, um sicherzustellen, dass dieses Produkt zu geringen Kosten auf den Markt gehen kann, wo und wann es gebraucht wird. Das ist ohnegleichen. TED التجمُع يعمل بالفعل اليوم ، بعد شهرين ، مع مصنعين للأدوية غير المسجلة للتأكد من أن هذا المنتج يمكن أن يذهب إلى السوق بتكلفة منخفضة أين ومتى دعت الحاجة إليه.
    Mr. Bestie... ich habe unsere Bauarbeiter angewiesen... rund um die Uhr zu arbeiten, damit Ihr zum Ende der Woche seetauglich seid. Open Subtitles سيدي الوحش , لقد امرت البناه بالعمل ليلآ ونهارآ للتأكد من أنك ستغادر هنا في نهاية الأسبوع
    Ich muss sicher sein, dass Sie nicht gefährlich sind, für sich selbst oder andere. Open Subtitles أنا بحاجة للتأكد من أنك لست خطيرا, لنفسك أو للآخرين
    Tablettenspender um sicher zu sein, dass er sie nicht verwechselt. Open Subtitles ولديه أوعية يوميّة للحبوب للتأكد من ألا يخلط بينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus