"للتخلص" - Traduction Arabe en Allemand

    • loszuwerden
        
    • um
        
    • loswerden
        
    • beseitigen
        
    • los zu werden
        
    • wegwerfen
        
    • lassen
        
    • Entsorgung
        
    • Beseitigung
        
    Ich hätte gedacht, nach 21 Jahren, hätten die Beobachter einen Weg gefunden, sie loszuwerden. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنّ بعد 21 عاماً لكان سيجد المُلاحظين وسيلة للتخلص منهم أولاً.
    Das kann bis zu nervösem Erbrechen oder Durchfall führen, um Essen loszuwerden, das er dann nicht verdauen will. TED ويمكنُ أن يكون هذا تقيؤا عصبيًا أو اسهالًا عصبيًا للتخلص من الطعام الذي لم يتم هضمه.
    Ich glaube ich kann ihn benutzen um um meine Freiheit zu flehen. Open Subtitles اعتقد أنني استطيع أن استعملـه في التفاوض للتخلص من هذا الموقف
    Jetzt sind wir einen Feind los, kümmern wir uns um den nächsten. Open Subtitles اذن, لقد تخلصنا من عدو واحد وحان الوقت للتخلص من الآخرين.
    Sie sagte, Sie sollen die Waffen loswerden. Open Subtitles لماذا لا تقول الحقيقة ؟ لقد أرسلتك إلى هنا للتخلص من البندقية
    Man muss ihn doch loswerden und ihr Vertrauen behalten können. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة للتخلص منه وتواصل حياتك مع الاميرة بكل اخلاصِ
    Was wäre, wenn Sie die genetischen Veränderungen machen könnten, um Diabetes oder Alzheimer zu beseitigen oder das Reduzieren des Krebsrisikos oder Schlaganfälle zu eliminieren? TED ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟
    um diese gottlose Person los zu werden von der Sylvia Browne dauernd spricht? TED فقط للتخلص من هذا الشخص الملحد هناك هذا ما سيلفيا براون تتكلم عنه كل الوقت؟
    Da sind auf der einen Seite die, die behaupten, das System der Entwicklungshilfe sei so kaputt, dass man es wegwerfen muss. TED على جانب، لدينا الناس الذين يقولون أن نظام المساعدات محطم بشدة ونحتاج للتخلص منه.
    tatsächlich als Möglichkeit, ihre Fernsehrechnung loszuwerden. TED كوسيله للتخلص من فاتورة قنوات التلفزه المأجوره الخاصه بهم
    Ich verspreche Ihnen, Sand bleibt überall hängen und es dauert Ewigkeiten, ihn loszuwerden. TED أعدكم، الرمل في كل مكان، ويحتاج إلى وقت طويل للتخلص منه.
    Wir haben alles versucht, um sie loszuwerden. Open Subtitles حسناً ، لقد حاولنا فعل كل شيء للتخلص منها.
    Laut unseren Aufzeichnungen, bist du hergekommen, um die Hexe zu töten und bist dann verschwunden. Open Subtitles الآن، طبقًا لملفاتنا، لقد أتيتِ إلى هنا للتخلص من الساحرة الشريرة ومِن ثمّ اختفيتِ
    Wenn schon sonst nicht, dann wenigstens um diese ganze Sache schnell zu vergessen. Open Subtitles حسنا، إذا كان أي شيء آخر‫، للتخلص من هذه ‫ التجربة برمتها‫.
    Bleib eine Weile, ich werde einen Weg finden, wie wir die Ketten loswerden und dann hauen wir ab. Open Subtitles إنتظر وأختبئ هنا لبعض الوقت سأجد طريقة للتخلص من هذه السلاسل وبعدها سنقوم بعبور النهر
    Wir müssen die Typen loswerden. Hilfst du uns, ein Telefon zu finden? Open Subtitles نحتاج للتخلص من هؤلاء الشباب هناك هل بأمكانك مساعدتنا فى الحصول على هاتف
    Ohne Lymphgefäße kann das Gehirn den Abfall nicht beseitigen. Also funktioniert die Art wie der restliche Körper gereinigt wird, nicht im Gehirn. TED لذلك، افتقاره للأوعية الليمفاوية، يعني أن النهج الذي ينتهجه بقية الجسم للتخلص من المخلفات لن يعمل في المخ.
    Dass ich heute zu spät kam, ist der perfekte Vorwand, um mich los zu werden. Open Subtitles تأخري اليوم كان السبب المثالي للتخلص مني
    Wollt ihr das nicht alles wegwerfen? Open Subtitles أمي أبي اليس الوقت مناسـبا للتخلص من هذه الصور
    Aber mit der Zeit, während wir lernen, die Ergebnisse unseres Tuns immer klarer zu sehen, lassen wir von alten Gewohnheiten ab und nehmen neue an. TED ومع الوفت، ونحنُ نتعلم رؤية الأشياء أكثر وضوحاً فعواقب أعمالنا، تسمحُ لنا للتخلص من العادات القديمة وتشكيل أخرى جديدة.
    Wäre ein Leichtes gewesen, überschüssige, zur Entsorgung bestimmte Blastozysten zu entwenden. Open Subtitles قد تكون مسألة نهب بسيطة سرقة أكياس جنينية معنية للتخلص
    Begraben ist die bervorzugte Methode der Beseitigung für männliche Täter, wir suchen nach isolierten Gebieten, Open Subtitles الدفن هو الطريقة المفضلة للتخلص بالنسبة للجانى الذكر ، نحن نبحث فى مناطق معزولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus