Jetzt wissen es also fast alle, es ist offiziell. Kein Zurück mehr. Hast du Angst? | Open Subtitles | الجميع يعرف , إنتقالنا معاً أصبح رسمياً لا مجال للتراجع , هل أنت خائفة ؟ |
Denkt dran: Klappt's nicht, gibt's kein Zurück. | Open Subtitles | تذكروا، لو تجاوزنا الهدف، فلا مجال للتراجع. |
Sie ist deine Schwester, gut, aber halt dich verdammt noch mal Zurück. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون أختك. ولكن مرة أخرى للتراجع. |
- Kurz, als er und seine Wichser den anderen die Gelegenheit zum Rückzug gaben. | Open Subtitles | لوهلة، هو و.. حثالته منحوا الآخرون الفرصة للتراجع |
Jetzt muss ich von unserem gemeinsamen Geschäft zurücktreten. | Open Subtitles | أعتقد حان الوقت لي للتراجع عن تعهد الطعام |
Warum tust du das? - Wen interessiert's? Wenn du im Leben einen Fehler begehst, kannst du es nicht rückgängig machen. | Open Subtitles | .لا مجال للتوضيح الآن عندما تأخذ خطوة خاطئه فلا مجال للتراجع بعدها |
Dies ist deine letzte Chance. Danach gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | هذه فرصتك الأخيرة بعد تناول هذه لا مجال للتراجع |
Wenn das Feuer erst mal brennt, gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | لأنه بمجرد إشعال النار لن يوجد مجال للتراجع |
Wenn wir einmal Kidnapper sind, gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | حينما بدونا لهم أننا خاطفين فلا هناك مجال للتراجع وإذا تم إلقاء القبض علينا، نحن عالقون |
Wenn ich diese Tür erst mal geöffnet habe, gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | بمجرد أن أفتح الباب لن يوجد مجال للتراجع |
Wenn der Befehl erteilt wird... gibt es nämlich kein Zurück mehr. | Open Subtitles | لأنه في لحظة إعطاء أمر الإخلاء لن يكون هناك مجالاً للتراجع أتفهم ذلك؟ |
Aber du musst wissen, wenn du weitergehst... gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | ولكن لو أخترت المُضي قدمًا فلا مجال للتراجع |
Es ist drastisch. Es gibt danach kein Zurück mehr. | Open Subtitles | إنه خطير وليس هنالك من مجال للتراجع حين قيامي به |
Weil auf diesem Schlachtfeld, gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | بحكم كوني فى هذه المعركة معكم فلا يوجد مجال للتراجع |
Doch bevor er die Küsten erreicht, verbreitert sich der Fluss, und drängt den Wald Zurück. | Open Subtitles | ،لكن قبل أن تصل الساحل ،تتفلطح الأنهار بالعرض ما يدفع الغابة للتراجع |
Und gerade als er den Abzug betätigte... Kein Zurück... | Open Subtitles | و بينما كان يضغط الزناد, حيث لا مجال للتراجع |
Sie hatten bereits viel zu viel Geld investiert, um sich da wieder Zurück zu ziehen. | Open Subtitles | لقد استثمروا بالفعل كثيراً من المال للتراجع |
Richtig oder falsch, es gibt kein Zurück. | Open Subtitles | وسواء كان قرارك خاطئًا أو صائبًا، فلا مجال للتراجع. |
Mit den herankommen Gewitterwolken, ist das Team zum Rückzug gezwungen. | Open Subtitles | مع اقتراب الغيوم العاصفة، يضطر الفريق للتراجع. |
Manchmal muss man einen Schritt zurücktreten, um zu sehen, ob die Lösung außerhalb der Kiste liegt. | Open Subtitles | أحياناً قد تضطر للتراجع لترى إن كان حل مشاكلنا يكمن خارج الصندوق |
Ich würde alles dafür tun, alles, um es rückgängig zu machen. | Open Subtitles | سأضحي بأيّ شيء .. أيّ شيء للتراجع عن كل ما فعلته |
Das ist die letzte Gelegenheit, umzukehren, Eure Majestäten. | Open Subtitles | هذه فرصتك الأخيرة للتراجع ياصاحبالجلالة، |