Dein Dad wird dich nach der Party abholen kommen und dich zum Hockeytraining fahren. | Open Subtitles | . لذا, أباك هو من سيُقلك بعد الحفلة . و سيأخذك للعب الهوكي |
Ihr kamt zu uns zum Grillen - und alle Jungs spielten Fußball bis es dunkel wurde. | Open Subtitles | لقد أتيتم لمنزلنا من أجل حفل شواء والفتية خرجوا للعب كرة قدم حتى غروب الشمس |
Darum spielt man doch. Warum sollte man sonst zählen? | Open Subtitles | انه السبب الوحيد للعب وإلا لماذا نواصل التسجيل؟ |
Diese Geheimnisse werden nur denen enthüllt, die die Möglichkeit bekommen, damit zu spielen. | TED | هذه أسرار لا تكشف إلا لأولئك الذين يحصلون على فرصة للعب معها |
- Nein, ich hab nicht gespielt. - Es geht ums Restaurant. | Open Subtitles | إنه ليس للعب الورق، لا شيئ من ذاك إنها للمطعم |
Du spielst psychologischer Berater. Und da wir von Traumwelt sprechen... | Open Subtitles | كم أن تواق للعب أسبوع الصحة العقلي، ماذا بشأنك؟ |
Harding spielte hier Karten mit seinen Ölfreunden. | Open Subtitles | التحصين يستخدم هنا للعب الورق مع اصدقائه من منتجى النفط |
Also kann ich dir versichern, dass ich auch keine Zeit für Spielchen habe. | Open Subtitles | لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب. |
- Mein Hauptfach war Marketing. Wir wollen mitspielen! | Open Subtitles | أنا أتسوّق كثيراً يا عزيزي وكذلك زوجي، لقد أتينا للعب |
zum eigentlichen Syndrom? Denn Menschen wie ich erkennen ein Kind mit Autismus, wenn wir ein Spielzimmer betreten. | TED | لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد. |
Wir spielen Golf und Tennis, treffen Leute, gehen zum Mittagessen und kommen zu spät ins Kino. | TED | تذهب للعب الغولف و التنس و تقابل الناس، و كذلك للغداء و تخرج متأخرا لمشاهدة الأفلام |
Sie wird niemals eine Welt kennen, in der man nicht einen Knopf drücken kann und nicht sofort Millionen anderer Leute zum Spielen bereitstehen. | TED | لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب |
Darum geht es zum Teil bei dem staatlichen Institut für Spiel. | TED | و هذا جزء مما يقوم به المعهد الوطني للعب. |
Er kam einmal zum Bus, als wir gerade zu einem Auswärtspiel fahren wollten. | TED | بيل والتون, مقبلاً لأخذ الحافلة, كنا مغادرين إلى مكان ما للعب. |
Er muss nur draufkommen, dass man in den 90ern nicht den Helden spielt. | Open Subtitles | إنه بخير هو يحتاج فقط أن يدرك أن التسعينات ليست بالفترة المناسبة للعب دور البطل |
Er spielt drinnen. | Open Subtitles | لذلك أخبرته أن بإمكانه الذهاب للعب في الداخل |
Oder möchten Sie einen Schauspieler engagieren der einen für Sie spielt? | Open Subtitles | أو هل ترغب في استئجار ممثّل للعب الدور لأجلك؟ |
Es macht Spaß, mit dir zu spielen, aber du musst besser bluffen. | Open Subtitles | انه رائع للعب معك ولكن عليك ان تنمي مهارات الخداع لديك |
Ich hab "hard ways" gespielt und auf 6er-Paschs gesetzt. | Open Subtitles | للعب بصعوبة وطريقه السته المضاعه للاستعداد |
Liebling, warum spielst du nicht für eine Weile in deinem Zimmer, okay? | Open Subtitles | عزيزي لم لا تذهب للعب في غرفتك لبعض الوقت، اتفقنا؟ |
Dann spielte ich eine Rolle in einer Fernsehserie. Sie wird noch ausgestrahlt. | Open Subtitles | بعدها اتجهت للعب دور شخصية مشهورة لسلسلة تلفزيونية |
Madame Van Schuyler ist so dumm und treibt Spielchen mit mir. | Open Subtitles | هكذا السيدة فان شويلر لديها من الغباء مايكفي للعب مبارايات مع هرقل بوارو |
Also, wenn Sie mitspielen wollen, vergießen Sie etwas Blut und unterschreiben Sie auf der Linie. | Open Subtitles | لذا إذا كنت مستعد للعب فقط إرسم بدمك و وقع على هذا الخط |
Diese Fabrik ist kein Spielplatz. | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا؟ إنه ليس مكاناً للعب. |
Und mit zehn weiteren Jahren haben Sie vielleicht genug Zeit, um noch ein paar Spiele zu spielen. | TED | وبالعشر سنوات الإضافية ربما سيكون لديكم وقتاً كافياً للعب المزيد من الألعاب. |