"لماذا قام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum hat
        
    • warum er
        
    • Wieso hat
        
    • warum der
        
    Warum hat Wilmer Thursby und den Kapitän Jacobi umgebracht? Open Subtitles لماذا قام بقتل ثورزبى ؟ ولماذا و اين و كيف قتل القبطان جاكوبى ؟
    Ich weiß nicht, aber Warum hat er es durchgestrichen? Open Subtitles لا أعلم , ولكن لماذا قام بشطبها؟
    Aber Warum hat er dich angeheuert, um seinen Boss zu töten? Open Subtitles لماذا قام بأستأجارك لقتل رئيسه ؟
    Ich würde gerne wissen warum er einen Todeswunsch einer meiner Patienten unterschrieben hat. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا قام بالتوقيع على أمر إعدام على أحد مرضاي.
    Können Sie ihn fragen, warum er sie in letzter Sekunde ausgewechselt hat? Er sagt, er hat gehört, wie die Ballerina erklärte dass sie auf einer früheren Reise Flüchtlinge in den Kostümkörben gefangen hätten. Open Subtitles هل يمكن ان تسأله لماذا قام بالتغيير فى آخر لحظة ؟ يقول انه سمع الراقصة تصف كيف
    Wieso hat uns die Grenzpolizei den Fall dann zugeschoben? Open Subtitles إذا، لماذا قام حرس الحدود بتحويل هذه القضية إلينا؟
    Wissen Sie warum der Vizepräsident seine Klage vom Obersten Gericht fallen gelassen hat? Open Subtitles أتعلم لماذا قام نائب الرئيس بسحب قضيته من المحكمة العليا؟
    Genau, aber Warum hat er seine eigene Wohnung damit ausgestattet? Open Subtitles اتفق معك.ولكن لماذا قام بتفجير شقته؟
    Hey, Dad, Warum hat dieser Typ seinen Bruder getötet? Open Subtitles ابي لماذا قام ذلك الرجل بقتل اخوه
    Warum hat Nestor uns gefilmt? Open Subtitles لماذا قام نيسترو بتصويرنا؟
    Warum hat er das getan? Open Subtitles لماذا قام بهذا؟
    - Warum hat er das tun sollen? Open Subtitles لماذا قام بذلك ؟
    Warum hat Cody die Katze von Tamzin umgebracht? Open Subtitles لماذا قام (كودي) بقتل قطة (تامزين دوف) ؟
    Niemand ist sicher warum er das Feuer eröffnet hatte oder auf wen er schoss. Open Subtitles لا أحد متأكد لماذا قام بإطلاق النار أو على من
    Ich glaube, ich weiß, wie er sich fühlte... warum er sich umbrachte. Open Subtitles أظن أنني اعرف ماهية شعورهِ.. لماذا قام بقتل نفسه ..
    Das wird schrecklich für die Familie des Generals, wenn sie herausfinden, warum er sich das Leben nahm, was er für schreckliche Sachen tat. Open Subtitles سيكون الأمر مأساوي بالنسبة لعائلة الجنرال بعد أن ينتهي كل هذا سيكتشفون لماذا قام بقتل نفسه
    Frag ihn, warum er ausgerechnet dich gefördert hat. Open Subtitles إجعله يخبرك لماذا قام بإنتقائك, من بين كل الآخرين.
    Wieso hat Ihr Dad Sie aus der Schule genommen? Open Subtitles لماذا قام والدها بسحبها من المدرسة ؟
    - Wieso hat er den Vergleich angenommen? Open Subtitles لماذا قام بتسوية ؟
    Wieso hat seine Laune direkt umgeschlagen, nachdem ich ihm gesagt habe, dass Logan bloß unsere Kommunikation freigeben würde? Open Subtitles إذن لماذا قام بتغيير رأيه حالاً بعدما أخبرته بأنّ مستندات (لوجن) هي التي سنقوم بتسليمها ؟
    Das erklärt, warum der Mörder seinen Kopf mit einer Schrotflinte weggeblasen hat, und niemand das fehlende Stück vermisst. Open Subtitles يفسر لماذا قام القاتل بتفجير رأسه بالبندقية، لكي لايلاحظ أحد بأن القطع كانت مفقودة.
    Kannst du mir mal verraten, warum der überhaupt mit uns hier draußen ist? Open Subtitles هلا أخبرتني لماذا قام بمغادرتنا؟
    Kannst du mir mal verraten, warum der überhaupt hier draußen ist? Open Subtitles هلا أخبرتني لماذا قام بمغادرتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus