"لما هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum ist er
        
    • dem Ziel
        
    • auf das
        
    • für das
        
    • warum er
        
    • der Grundlage eines
        
    • Warum ist es
        
    • was als
        
    • unterbreiten
        
    • Verständnis
        
    Sag mir, Warum ist er überhaupt General? Was hatte er davon? Open Subtitles أخبرينى لما هو جنرال من الأساس ماذا جنى من هذا
    Warum ist er so wichtig? TED لذا، لما هو مهم لهذه الدرجة؟
    4. fordert alle Vertragsstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär die in Artikel 7 des Übereinkommens verlangten vollständigen Informationen fristgerecht zu unterbreiten, mit dem Ziel, die Transparenz und die Einhaltung des Übereinkommens zu fördern; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    Griechenland war nur eine Vorschau auf das, was auf uns alle zukommt. TED اليونان كما ترون لم تكن سوى نظرة لما هو في إنتظارنا جميعاً
    Indem ich weiter für das Richtige kämpfe, nicht für das, was leicht ist. Open Subtitles ،بالاستمرار في الكفاح من أجل ما هو صحيح لا لما هو سهل
    Es gibt eine Vielzahl von Nachrichten von seiner Frau, warum er zu spät ist, für einen Flug nach Chicago. Open Subtitles يوجد عدد ضخم من الرسائل من زوجته متسائلة لما هو متأخر
    Warum ist es so? Open Subtitles لما هو بهذا الشكل؟
    Okay, ich muss jetzt los. Mal sehen, was als Nächstes kommt. Open Subtitles حسناٌ يجب أن أتحامل على نفسي لما هو قادم
    Warum ist er so wütend? Open Subtitles يا إلهي, لما هو غاضب؟
    Warum ist er hier? Open Subtitles أتعلم لما هو هنا؟
    Warum ist er dann nicht hier? Open Subtitles حسنا، اذا لما هو ليس هُنا؟
    4. fordert alle Vertragsstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär die in Artikel 7 des Übereinkommens verlangten Informationen vollständig und fristgerecht zu unterbreiten, mit dem Ziel, die Transparenz und die Einhaltung des Übereinkommens zu fördern; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي الوقت المناسب طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. fordert alle Vertragsstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär die in Artikel 7 des Übereinkommens verlangten vollständigen Informationen fristgerecht zu unterbreiten, mit dem Ziel, die Transparenz und die Einhaltung des Übereinkommens zu fördern; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي حينها، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    4. fordert alle Vertragsstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär die in Artikel 7 des Übereinkommens verlangten vollständigen Informationen fristgerecht zu unterbreiten, mit dem Ziel, die Transparenz und die Einhaltung des Übereinkommens zu fördern; UN 4 - تحث جميع الدول الأطراف على تزويد الأمين العام بمعلومات كاملة وفي الوقت المناسب، طبقا لما هو مطلوب بموجب المادة 7 من الاتفاقية، من أجل تعزيز الشفافية والامتثال للاتفاقية؛
    Werfen wir nun einen Blick auf das Gebiet. TED والآن دعونا نشاهد الحقيقة الكبرى لما هو هناك.
    Du scheinst sehr gut auf das Kommende vorbereitet zu sein, aber wenn jemand, der sich wirklich um Dich sorgt, das nicht ist... Open Subtitles يبدوا انكِ تجهزتي جيدا لما هو قادم لاكن عندما يكون هنالك شخص لايهتم بكِ
    Er kommt nicht ungestraft davon für das, was er uns antat. Open Subtitles أنا لَنْ أَتْركَه إذهبْ بدون عقابَ لما هو يُعْمَلُ إلينا.
    Ich möchte Fiktion lieben und feiern für das, was sie ist, nicht als Mittel zum Zweck. TED أريد أن أحب واحتفل بالأدب الروائي لما هو عليه, وليس كوسيلة لتحقيق غاية.
    Ich weiß nicht, warum er es konnte. Aber es hat gewirkt. Open Subtitles لم أعرف لما هو بالضبط، لكن أعرف أن مايقوم به حقيقي.
    Hast du eine Ahnung warum er nicht im geringsten beunruhigt über deine Aussage ist? Open Subtitles -ألديكَ أيّ فكرة ، لما هو لا يأبه لشهادتُكَ ضدّه؟
    Warum ist es beleuchtet? Open Subtitles لما هو مضاء؟
    Bitte. Nur zu! Du wirst Kraft brauchen für das, was als nächstes kommt. Open Subtitles تفضّل رجاءً، فإنّك ستحتاج قوّتك لما هو آتٍ.
    Deshalb müssen wir unser Verständnis von Normalität regelmäßig hinterfragen, denn so können wir als Gesellschaft den Himmel endlich so sehen, wie er ist. TED ولذلك يجب علينا تحدي مفهومنا لما هو طبيعي باستمرار، لأنه بفعلنا هذا سنسمح لأنفسنا كمجتمع برؤية حقيقة السماء أخيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus