"لمدة ثلاث" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit drei
        
    • noch drei
        
    • für eine dreijährige
        
    • ganze drei
        
    • ich drei
        
    • war drei
        
    • für mindestens drei
        
    • für drei
        
    • einen Zeitraum von drei
        
    • zu dreieinhalb
        
    Ich bin Gründer des Amateurastronomen-Vereins von Nord-Susquenita. ich beobachte dieses Ding seit drei Nächten. Open Subtitles أَنا المؤسسين في مقاطعة شمالِ سوسكوينيتا لجمعية هواة الفلك. أنا أتتبع هذا هذا الشيء لمدة ثلاث ليالي
    Wir sind seit drei Jahren zusammen, du müsstest wissen, wer ich bin. Open Subtitles لقد كنا على علاقة قوية لمدة ثلاث سنوات انت ,بعكس كل الناس يجب ان تعرف من انا حقا
    Ich kenne dich seit drei Sekunden und ich will dir bereits alles erzählen. Open Subtitles لقد عرفت أنك لمدة ثلاث ثوان وأريد بالفعل أن أقول لك كل شيء.
    Bleibst du nicht noch drei Jahre? Open Subtitles بحسب القوانين المعمول بها لي الحق بحضانتك لمدة ثلاث سَنَوات أخرى؟
    Die Richter werden vom Generalsekretär wie in Artikel 2 des Abkommens festgelegt für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden. UN 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    War ganze drei Wochen nicht in Lebensgefahr. Open Subtitles إبتعدت عن الخطر الهالك لمدة ثلاث أسابيع
    Von allen Seiten, alle gleichzeitig, und wir töten sie, so wie sie uns seit drei Jahren töten, ohne Gnade! Open Subtitles من كل مكان في وقت واحد وسوف نقتل تلك الأشياء كما كانوا يقتلوننا لمدة ثلاث سنوات
    Jack Ruby sitzt seit drei Jahren im Knast. Open Subtitles جاك روبي كان في زنزانة بسجن دالاس لمدة ثلاث سنوات .
    - Natalie, Sie kennen mich seit drei Jahren. Open Subtitles ناتالي، كنت قد عرفت لي لمدة ثلاث سنوات.
    Ich arbeite seit drei Jahren für dich. Open Subtitles كوين لقد عملت لديكِ لمدة ثلاث سنوات
    Wir kennen einander seit drei Jahren. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض لمدة ثلاث سنوات
    Ich mache das seit drei Jahren. Open Subtitles لقد كنت أتدرب لمدة ثلاث سنوات
    Sie gaben ihr noch sechs Monate... aber sie kämpfte dann noch drei Jahre lang. Open Subtitles قدروا لها أن تعيش ستة شهور فقط لكنها حاربته لمدة ثلاث سنوات
    Sie gaben ihr noch sechs Monate... aber sie kämpfte dann noch drei Jahre lang. Open Subtitles قدروا لها أن تعيش ستة شهور فقط لكنها حاربته لمدة ثلاث سنوات
    "Deine Familie wird bei einem Angriff auf die Kolonien vernichtet,... aber du überlebst noch drei weitere Jahre,... in einem schimmligen Abteil auf einem Frachter, bis dein Körper sich selbst auffrisst." Open Subtitles وأنت ستفقد عائلتك فى هجوم على المستعمرات لكنك ستعيش لمدة ثلاث سنوات بمقصورة كئيبة بناقلة
    Die Generalversammlung wählt alljährlich während ihrer ordentlichen Tagung achtzehn Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrats für eine dreijährige Amtszeit. UN تنتخب الجمعية العامة كل سنة، خلال دورتها العادية، ثمانية عشر عضواً من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات().
    Ich bin ganze drei Jahre lang Backup gewesen. Open Subtitles كنت قبلها احتياطياً له لمدة ثلاث سنوات.
    Diese Geschichten durchtränkten meine Zellen und Nerven. Um ehrlich zu sein, schlief ich drei Jahre nicht mehr. TED هذه القصص أشبعت خلاياي وأعصابي ولكي أكون صادقة توقفت عن النوم لمدة ثلاث سنوات.
    Ich war drei Jahre verlobt mit meiner Collegeliebe, aber es ist vorbei Open Subtitles كنت تشارك لمدة ثلاث سنوات لحبيبته دراستي ، لكن هذا انتهى.
    - Sollte aber für mindestens drei Stunden betäubt sein. Open Subtitles سيظل فاقد الوعي لمدة ثلاث ساعات.
    Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. TED والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية.
    Dieses Abkommen bleibt für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Datum, an dem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufnimmt, in Kraft. UN 1 - يظل هذا الاتفاق ساري المفعول لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ مباشرة الحكمة الخاصة عملها.
    Die Regierung bekam es erneut mit der Angst zu tun und setzte Nawalnys Strafe zur Bewährung aus, anstatt ihn tatsächlich zu inhaftieren, in der Hoffnung weitere Unruhen zu verhindern. Nawalnys Bruder Oleg hingegen wurde zu dreieinhalb Jahren Gefängnis verurteilt. News-Commentary لقد خافت الحكومة مجددا واعطت نافلني حكما مع وقف التنفيذ بدلا من فترة سجن مع التنفيذ املا في منع المزيد من الاضطرابات ولكنها حكمت على شقيق نافلني اوليج بالسجن لمدة ثلاث سنوات ونصف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus