mit der Entwicklung dieses sechten Sinnes, der uns nahtlosen Zugriff gewähren kann auf alle diesen relevanten Informationen zu Dingen, die uns begegnen. | TED | لتطوير هذا الحاسة السادسة التي ستعطينا وصولاً منقطع النظير لمعلومات مترابطة عن الأشياء التي تعبر في طريقنا |
Also brauchen wir ein besseres Produkt. Und wir brauchen bessere Informationen. | TED | لذا فنحن في حوجة لمنتج أفضل. نحتاج لمعلومات أفضل. |
Können geografische Informationen Sie gesund machen? | TED | هل يمكن لمعلومات الجغرافيا أن تجعلك صحيحاً؟ |
Ich versteh bloß nicht, warum du falsche Infos rausgibst, obwohl du an die Nolcorp-Memos rankommst. | Open Subtitles | أعلم أنك الشخص الذي ذهب إلى الصحافة لست أفهم سبب تسريبك لمعلومات خاطئة |
Überlegt nur, wie viel diese Information wert sein könnte. | Open Subtitles | فقط تخيلوا كم يمكن لمعلومات من هذا القبيل أن تكون مفيدة. |
Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung | UN | برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Ich sollte es nicht mehr machen. Ich brauche jetzt nur Informationen, Johnny. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني توقفت عن هذا أنا فقط أحتاج لمعلومات هذا الوقت، يا جوني |
Bis ich Schreie von nebenan höre, weil USIDent das Haus meiner Nachbarn stürmt, auf Grund von falschen Informationen durch diesen Orwell-Albtraum lhres Freundes. | Open Subtitles | هذا حتى بدأت اسمع صراخ من الباب المجاور لى وذلك لأن اللجنة الجمهورية كانت تشن غارة على منزل جارى طبقا لمعلومات خاطئة |
Zugang zu Informationen." | Open Subtitles | هذه الصلات في المجلس قد يجعل نظرتها مسبقاً لمعلومات مهمه |
Interpol hat uns Informationen zukommen lassen, dass die Polizei in Thailand, Vietnam und Kambodscha seit einem halben Jahr nach ihnen fahndet. | Open Subtitles | وطبقاً لمعلومات الانتربول تمت ملاحقتهم في تايند وفيتنام وكمبوديا خلال النصف سنه الماضيه |
Nach letzten Informationen unseres Geheimdienstes ist Guevara noch im Kongo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو. |
Und durch einen Querverweis auf Erics Informationen, konnten wir einen hervorstechenden Kandidaten finden. | Open Subtitles | وبالاستناد المرجعي لمعلومات إيريك صار باستطاعتنا تعقب المشرح الأكبر |
Als Sekretärin haben Sie Zugriff auf bestimmte Informationen, richtig? | Open Subtitles | ، كمساعِدة لديك الحق في الوصل لمعلومات معينة ، صح ؟ |
Wir haben keine Zeit mehr. Wenn ich das hier knacken soll, benötige ich zuverlässige Informationen und davon eine Menge. | Open Subtitles | لو أنّكم تريدون منّي معرفة هذا، فأنا بحاجة لمعلومات قيمة، الكثير منها |
Ich brauchte Informationen... Ich musste dein Vertrauen gewinnen. | Open Subtitles | كنت بحاجة لمعلومات لذا اضطررت لأن توليني ثقتك |
Ms. Wainwright hätte die Namen aller Regierungsvertreter, von Wirtschaftsprüfern bis zu Senatoren, die Zugang zu vertraulichen Informationen in ihrer Abteilung hatten. | Open Subtitles | من المُحاسبين إلى أعضاء مجلس الشيوخ، والذين يُمكنهم الولوج لمعلومات سريّة في إدارتها. |
Sie verließen sie und jetzt tun ihr Menschen weh, für Informationen, die Sie haben. | Open Subtitles | أنت تركتها والآن هؤلاء يقومون بأذيتها لمعلومات تمتلكها أنت |
Wenn Ihre ganze Aktion darauf abgezielt hat, Informationen über das Casino zu erhalten, das Ihre Mami nicht mochte! | Open Subtitles | لذلك ,إذا كان كل هذا التصرف متعمد من أجل الوصول لمعلومات خاصه حول الكازينو الذي لا تحبه أمك |
Um das zu tun, was ich tue, brauche ich Infos. Du kannst in den Glades meine Augen und Ohren sein. | Open Subtitles | أحتاج لمعلومات لكيّ أنجز ما أفعله، ستكون بصري وسمعي في (الفسح). |
Ich habe Angst, wenn ich offiziell nach Information über den Besitzer suche, findet er es heraus. | Open Subtitles | أنا قلقة من أني إن وضعت طلب رسمي لمعلومات لوحة السيارة المالك سوف يعرف |
Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung | UN | 59/103 - برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |