"لم أظن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich dachte
        
    • Ich hätte nicht gedacht
        
    • Ich hätte nie gedacht
        
    • Dachte nicht
        
    • ich nicht gedacht
        
    • Ich wusste nicht
        
    Es ist ein wenig ulkig, weil ich schrieb, dass Menschen digital werden, aber Ich dachte nicht, dass es so schnell und mit mir geschieht. TED الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي.
    Schöner Ruhestand. Ich gehe, Frank. Ich dachte nie, dass du dein Wort brechen würdest. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    Aber Ich dachte nicht, dass ich es meinem Vater erzählen müsste. Open Subtitles ولكن لم أظن أنني كنت سأخبر أبي شخصياً عن ذلك.
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie der Typ dafür sind. Open Subtitles لابأس. لم أظن أنكى من النوع الذى يعمل بالفلاحة
    Ich hätte nicht gedacht, dass du es sein wirst, meine Liebe. Du kannst jetzt rauskommen. Open Subtitles لم أظن أنه سيكون أنتِ، يا عزيزتي، بوسعك الخروج الآن
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das für ein Mädchen tun würde. Lily. Wärst du gern mit einem nichtsnutzigen Spieler zusammen? Open Subtitles لم أظن قط أنّني فعلت ذلك لأيّ فتـاة من قبـل هـلّ تودّين الإنضمـام إلى مقـامر مخـادع؟
    Andrew, ich wusste, dass du Geldsorgen hast, aber Ich dachte nie, dass du so tief sinkst. Open Subtitles أندرو اعرف انك كنت تعاني من مشاكل مالية لكنني لم أظن انك ستنحدر لفعل هذا
    Ich dachte nicht, dass ich mal mit einem über 40 schlafe. Open Subtitles لم أظن أبدا بأني سأنام مع أي أحد فوق الأربعين
    Ich dachte, schlimmer kann es nicht werden mit der Gewalt, aber... Open Subtitles لم أظن أن الأمور ستتحول للأسوء بالخارج، العنف ، لكن..
    Ich dachte nicht, dass er mich meinte und spielte weiter. TED واستمريت باللعب. لم أظن أنه كان يتحدث إليّ.
    Ich dachte nicht, dass er vor der Party noch kommt. Open Subtitles لم أظن مُطلقاً إنه سيأتي إلى هنا قبل انتهاء الحفل
    Da war 'ne ganze Kiste voll! Ich dachte, die paar vermisst keiner. Open Subtitles لقد كان الصندوق مليئاً بهذه العقود ، لم أظن أنه سيفتقدون بعضهم
    Ich dachte, es konnte mir nicht noch schlechter gehen. Danke. Open Subtitles لم أظن أنني سأشعر بأسوأ مما شعرت به منذ قليل، شكراً لكِ
    Aber Ich hätte nicht gedacht, dass... Nein. Open Subtitles كنت أظن أنه مغفل في العديد من النواحي، لكن لم أظن أن لديه القدرة على...
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie Bier trinken. Ich trinke sonst Scotch auf Eis. Open Subtitles لم أظن أنك ممن يفضلون شرب البيرة
    Nun, Ich hätte nicht gedacht, dass du das tatsächlich tun würdest, besonders, ohne mit mir zuerst darüber zu reden. Open Subtitles ... لم أظن أنك ستفعلها حقاً خاصة من دون اللجوء لي أولاً
    Ich hätte nicht gedacht, dass Blair Waldorf sich je verirrt. Open Subtitles لم أظن أن بلير والدورف قد تضل الطريق يوماً .
    Ich hätte nie gedacht, daB du so blöd bist und 300 Riesen in einem Schrank läBt. Open Subtitles لم أظن أبداً بإنك بهذا المقدار من الغباء. تترك 300 ألف دولار في الخزانة تحت الغطاء.
    Ich hätte nie gedacht, dass ein Job wichtiger als deine Familie wird. Open Subtitles لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا
    Ich hätte nie gedacht, dass ich in diesem Alter mal arm sein würde. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأكون فقيراً في هذه المرحلة من حياتي
    Du und eine Identitätskrise? Hätte ich nicht gedacht, Clark. Open Subtitles لم أظن أبداً أنك تعاني من أزمة هوية ياكلارك
    Ja, im Vergleich zu Lex leben wir sehr bescheiden, aber Ich wusste nicht, dass du so darunter leidest. Open Subtitles أعلم أنه مقارنة بليكس فنحن لانملك الكثير لكن حتى ماحدث لم أظن فعلاً أن هذا قد ضايقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus