Du bist doch nicht gekommen, um mir in die Parade zu fahren. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ لم تأتي هنا فقط لافساد العرض الذي أقوم به |
Ich nehm es dir ganz schön übel, dass du nicht gekommen bist. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أنني فعلا جرحت عندما لم تأتي في ميعادك أمس |
Wenn du nicht sofort kommst und das isst, werde ich es essen,. | Open Subtitles | إذا لم تأتي إلى هنا حالاً و تأكل هذا، فسأكلهُ أنا. |
Warum hast du mir nicht ganz offen gesagt, wer du bist? | Open Subtitles | لماذا لم تأتي إلىَ مباشرة وحسب وتخبرني من تكون ؟ |
Wenn du um 7 nicht da bist, siehst du mich nie wieder, dann ist es vorbei. | Open Subtitles | إذا لم تأتي عند بلوغ السابعة، لن تريني مجدداً، حُسم الأمر. |
Sie fing mit Vaselov an, also kam Sie nicht durchs Gate. | Open Subtitles | لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة |
Dieser Knochensplitter kommt nicht von den ausgeschlachteten Überresten. | Open Subtitles | هذه شريحة العظام لم تأتي من بقايا العظام المفككة |
Weil du deshalb nicht gekommen bist. Du hast die Wahl bereits getroffen. | Open Subtitles | لأنك لم تأتي الى هنا لتتخذ القرار، فقد سبق واتخذته |
Weil du deshalb nicht gekommen bist. Du hast die Wahl bereits getroffen. | Open Subtitles | لأنك لم تأتي الى هنا لتتخذ القرار، فقد سبق واتخذته |
Der Bus ist ewig nicht gekommen und dann doch noch. Ich muss pinkeln. | Open Subtitles | مرحباً ، الحافلة لم تأتي ولكنها اتت بعد ذلك |
Die Langstrecken-Kontrollanlage ist wieder nicht gekommen. | Open Subtitles | وحدات تحكم مستكشفات المدى البعيد لم تأتي مجدداً اليوم |
Wieso kamst du nicht zu mir, bevor du dich zum Verkauf entschlossen hast? | Open Subtitles | لقد كنت متفاجأ بأنك لم تأتي الي أولًا بعد ماقررتي بأن تبيعي |
Wenn du nicht sofort mitkommst, werde ich noch Amok laufen. | Open Subtitles | ، إذا لم تأتي معي في الحال سأمضي مسرعاً من هنا |
Aber dann hast du auch nie nach mir gesucht, oder? | Open Subtitles | لكنك لم تأتي أبداً للبحث عنّي، أليس كذلك؟ |
Da haben wir mal das ganze Haus für uns allein, aber du bist nicht da. | Open Subtitles | كان المنزل متاحاً لنا لوحدنا، ولكنكِ لم تأتي |
Es ist ja deine Mutter. Weiß Gott, wegen mir kommt Sie nicht. | Open Subtitles | إنها أمك، ويعلم الله بأنها لم تأتي لتراني |
Sie kommt nicht, um mich zu sehen, sie kommt um dich zu holen. Du verstehst das nicht. | Open Subtitles | انها لم تأتي لرؤيتك بل أتت لتأخذك |
Das Dokument ist hier nie eingegangen, anderenfalls hättest du es gesehen. | Open Subtitles | هذه الوثيقة لم تأتي لهذا المكتب أبداً وإلا لكنت شاهدتها |
Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft. | TED | وواحدة من اكثر الامور اثارة للاهتمام لم تأتي من الاختبار نفسه بل جاءت من تصرف بسيط كنا نقوم به لنرحب بالمتطوعين |
Du bist nicht nach hause gekommen vor 1 uhr nachts ja und danach ? | Open Subtitles | لم تأتي إلى المنزل حتى الساعة الواحدة صباحاً أجل وبعدها ماذا حصل ؟ |
Also, sie ist nicht zurückgekommen, um mich zu besuchen. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن عليك أن تعلم أولاً، أنها لم تأتي لزيارتي. |
Sie sind nicht hergekommen, um sich nach meiner Psyche zu erkundigen. | Open Subtitles | أنت لم تأتي لهُنا لتتأكدّ من قوتي العقلية، صحيح ؟ |