"لم تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht weiß
        
    • wussten Sie
        
    • wusstest du
        
    • nicht gewusst
        
    • Sie wusste nicht
        
    • Sie wussten nicht
        
    • du nicht
        
    • nicht wussten
        
    • wussten nichts
        
    • wusste es nicht
        
    • sie nicht wusste
        
    • wusstest es nicht
        
    • Sie es nicht wissen
        
    Sie gab uns Geschenke, obwohl sie nicht weiß, was wir mögen. Open Subtitles جلبت لنا هدايا، مع أنها لم تعرف ما الذي نحبه.
    Das wussten Sie nicht, als Sie Südafrika verließen. Open Subtitles و لكنك لم تعرف ذلك قبل مغادرتك لجنوب أفريقيا
    Mac sah dich von weitem kommen. Wieso wusstest du, dass er kein Dope hatte? Open Subtitles ماك شاهدك بالفعل تتقدم عن بعد ميل كيف لم تعرف أنه كان مستعدا لذلك ؟
    Aber das muss es nicht. Tu so, als hättest du es nicht gewusst. Open Subtitles ولكن لايجب عليك ذلك , يمكنك التظاهر بأنك لم تعرف شيء
    Sie wusste nicht ob ihr auf dem Weg Zeit zum Essen habt. Open Subtitles لم تعرف إذا كان لديك الوقت لتأكلي على الطريق آه , هذه ماما
    Ich wette, Sie wussten nicht, dass ich in Sie verliebt war. Open Subtitles أراهن أنك لم تعرف أبدا أني كنت منجذبة كثيرا إليك
    Wie kannst du "du selbst" sein, wenn du nicht weißt wer du bist? Open Subtitles لا تستطيع مشاهدة التلفزون من دون ان تحصل علي بعض من الحكمة كيف تكون علي طبيعتك اذا لم تعرف من هو امن
    Ich soll glauben, dass Sie nicht wussten, dass Ihr Schatten der dunkle Mann ist? Open Subtitles تعتقد أنّني أصدق أنّك لم تعرف أنّ ظلّك هو رجل الظلام؟
    Sie wussten nichts von der Schwangerschaft? Open Subtitles إذن انت لم تعرف ان زوجة الرجل كانت حبلى ,صحيح؟
    Conni wusste es nicht, aber sie hatte eigentlich recht. Open Subtitles لم تعرف (كوني)، ولكنها كانت مصيبة بالواقع
    Das sie nicht wusste was sie tat und sie Angst hatte. Okay? Open Subtitles بأنها لم تعرف ماذا ستفعل ، و انها خافت ، حسناً؟
    Und du wusstest es nicht. Open Subtitles وانت لم تعرف ذلك حتى
    Sie wollten das nicht tun. Ich weiss es. Auch wenn Sie es nicht wissen. Open Subtitles أنت لم تقصد أن تفعل ذلك أنا أعرف ذلك حتى لو لم تعرف أنت
    Wenn man nicht weiß, wonach man suchen muss. Open Subtitles أو . إذا أنت لم تعرف بأنك كانت تنظر إليها أو بحث عن.
    Ich habe gedacht, Sie wären diese Niete, die nicht weiß, wie man verhütet. Open Subtitles ظننتك تلك الحمقاء التي لم تعرف كيفية استخدام اللولب
    Zuerst wussten Sie nicht, was mit Ihnen passierte. Open Subtitles أنت لربّما لم تعرف ما كان يجري إليك في باديء الأمر لكنّك مدرك جيدا الآن،...
    Dass es Willie ist, wusstest du erst, als die Tür auf war. Open Subtitles ولكنك لم تعرف أنه ويلى الا بعد أن فتحت الباب , اليس كذلك ؟
    Du hast es nicht gewusst, aber dein Vater war im Hörsaal, als du deinen Abschluss gemacht hast. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    Kinderarzt oder Tierarzt. Sie wusste nicht wohin. Open Subtitles هي لم تعرف أن تأخذنا لطبيب أطفال أو لطبيب بيطري.
    Und die Bezahlung kam aus den Staaten, aber Sie wussten nicht von wem. Open Subtitles و جاء دفع من الولايات ، لكنها لم تعرف من قبل من.
    Warum hast du das Auto in den Himmel gefahren wenn du nicht weißt, wie man wieder runterkommt. Open Subtitles لماذا تقود السيارة في الهواء لو لم تعرف كيف إنزالها إلى الأسفل؟
    Ich weiß, dass Sie nicht wussten, was ihm zustoßen würde. Open Subtitles .نعم، نعم، كنت كذلك أعلم أنك لم تعرف ما الذي كان .سيحدث مع إبني في تلك الليلة
    Sagen wir Doyle hatte ein Kind und Sie wussten nichts davon. Open Subtitles بأفتراض ان (دويل) كان لديه طفل لم تعرف بشأنه
    Sie wusste es nicht. Open Subtitles -كلاّ , لم تعرف قاتلها
    Hältst du es für möglich, dass sie nicht wusste, dass du die Therapie beendet hast? Open Subtitles هل تظنين أنه من الممكن أنها لم تعرف أنك اخترتِ إيقاف العلاج؟
    Du wusstest es nicht. Schon ok. Open Subtitles إنّك لم تعرف هذا، لا عليك.
    Wenn Sie es nicht wissen, tun Sie mir sehr leid. Open Subtitles فقط أوضح لي وجهة نظرك .. إذا لم تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus