"لم تكن حادثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • war kein Unfall
        
    • kein Unfall war
        
    • kein Zufall
        
    Die Menschen vermuten den Fehler in ihrem eigenen Stromnetz. Aber der Anstieg war kein Unfall. Open Subtitles يظنّ البشر أنّ الخللَ من شبكتهم الكهربائيّة، لكن أظهر البحث أنّها لم تكن حادثة.
    Das stimmt schon, aber es war kein Unfall. Open Subtitles حسنا هذا جزء من الحقيقة ولكنها لم تكن حادثة فلقد انتحرت والدتك
    Das war kein Unfall, das war geplant. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة. مدبرة، يا رجل
    Wir haben Grund zur Annahme, dass der Tod Ihres Onkels kein Unfall war. - Kein Unfall? Open Subtitles لدينا أسباب يا سيد "لوريمر" حتى نعتقد أن وفاة عمك لم تكن حادثة
    Unser Freund bat uns, Ihnen zu sagen, dass Allisons Unfall kein Unfall war. Open Subtitles صديقنا أخبرتنا أن نقول لكم، أن حادثة (أليسون) لم تكن حادثة مُدبرة
    Du bist im Fernsehen. Das ist kein Zufall. Open Subtitles ما دمتم ظهرتم في التلفاز, فتلك لم تكن حادثة عادية
    - Es war kein Unfall, Sir. Open Subtitles حادثة مثل هذه من الممكن أن تحدث ... إنها لم تكن حادثة يا سيدى
    Benjamin Linus kommt zu Sayid und sagt ihm, "Das war kein Unfall, deine Frau wurde umgebracht." Open Subtitles ذهب (بينجامين لاينوس) له و أخبره بأنها لم تكن حادثة بل إنه تم إغتيال رزجته
    - Er sagt, das war kein Unfall. Open Subtitles هو يقول أنها لم تكن حادثة
    Es war kein Unfall, mein Vater hat sich umgebracht. Open Subtitles لم تكن حادثة والدي انتحر
    Wissen sie, Leute sagen es war kein Unfall. Open Subtitles أوتدري؟ يقول الناس أنها لم تكن حادثة!
    - Lügnerin! Es war kein Unfall! Sie wollte mich umbringen! Open Subtitles لم تكن حادثة لقد أرادت قتلي
    Das war kein Unfall. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة.
    Aber es war kein Unfall. Open Subtitles لكنها لم تكن حادثة
    Das war kein Unfall. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة.
    Das war kein Unfall. Open Subtitles تلك لم تكن حادثة
    Aber es war kein Unfall. Open Subtitles إلا أنها لم تكن حادثة
    - Ich weiß, dass es kein Unfall war. Open Subtitles أعلم أنها لم تكن حادثة
    Auch wenn es kein Unfall war. Open Subtitles حتى لو لم تكن حادثة بالعربة
    Was, wenn es kein Unfall war? Open Subtitles ماذا أن لم تكن حادثة ؟
    Wo auch immer sie herkommt, das ist kein Zufall. Open Subtitles و أينما جاءت هذه اليرقة فهي لم تكن حادثة
    Ich hörte mich sagen, dass es der Covenant war, der mich festhielt, und dass es kein Zufall war, dass ich mich an nichts erinnere. Open Subtitles وسمعت نفسي تقول أن "الكوفنانت" هي السبب وأنها لم تكن حادثة أنني لا أتذكّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus