Das wissen wir nicht. Wir kennen nur den Decknamen. | Open Subtitles | لا نملك هذه المعلومات، لم نعرف سوى اسمه العملي |
wir wussten nicht mehr, als wir Bergen verließen. | TED | لم نعرف شيئًا غير ذلك عندما غادرنا بيرغن. |
Ich meine, Wir wissen nicht, ob Sie abreisen oder nicht. | Open Subtitles | ما أعنيه يا سيدى هو أننا لم نعرف إن كنت ستغادر أم لا |
Warum wussten wir nichts davon? | Open Subtitles | لماذا لم نعرف عن هذا؟ |
Das geschieht unweigerlich, wenn wir nicht rausfinden, was es verursacht hat. | Open Subtitles | ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا |
- Wir kennen uns erst seit 6 Wochen! - Ich weiß. | Open Subtitles | لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك |
Wir können ihn nicht auslöschen, wenn wir nicht wissen, wer er ist. | Open Subtitles | حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته |
- oder wenn man sich schuldig fühlt. - Wir hatten keine Ahnung. | Open Subtitles | أو تفعلين شيء تشعرين بالسوء حوله نحن لم نعرف |
Das wissen wir nicht, aber das ist nicht alles. | Open Subtitles | - لم نعرف بعد - لكن هذا ليس كل شيء - ماذا؟ |
Das wissen wir nicht. Deswegen suchen wir ja noch. | Open Subtitles | لم نعرف بعد لذلك نبحث |
Das war kein Unfall. - Das wissen wir noch nicht. | Open Subtitles | هذا ليس حادثاً- لم نعرف بعد- |
Mein Mann und ich fühlten uns sehr verloren; wir wussten nicht, wo wir anfangen sollten. | TED | لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. |
Kommen Sie rein... Sie Armen! wir wussten nicht, wann Sie kommen würden. | Open Subtitles | إدخلوا يا أعزائى المساكين ببساطة لم نعرف متى نتوقعك |
Wir wissen nicht, woher der Hörverlust kam, aber es war auf jeden Fall nichts Ernstes. | Open Subtitles | ما الذي تسبب بفقدان السمع لم نعرف بالتأكيد لكنا مهما يكون، هو بالتأكيد ليس شيء خطير |
Wir wissen, wer sie kauft, aber Wir wissen nicht, wer sie einführt. | Open Subtitles | لقد كننا نعرف من يشتريها و لكننا لم نعرف من كان يجلبها هنا |
Wieso wussten wir nichts von eurer Existenz? | Open Subtitles | لماذا لم نعرف بشأن أي منكم؟ |
Wieso wussten wir nichts davon? | Open Subtitles | كيف لم نعرف بهذا الأمر؟ |
Es gibt da sehr ernsthafte Risiken, aber wenn wir nicht rausfinden, was er hat, können wir ihn überhaupt nicht behandeln. | Open Subtitles | هناك مخاطر جدية لكن ان لم نعرف ما الخطب لديه فلن نتمكن من معالجته ابدا |
- Und wenn wir nicht rausfinden, was seine... | Open Subtitles | ...... إذا لم نعرف ما الذى يهاجم |
Wir kennen uns noch nicht so lange. | Open Subtitles | نحن لم نعرف بعضنا البعض لمدة طويلة أقل مِنْ يوم. |
Ich bin besorgt, ... es zu Komplikationen kommt, wenn wir nicht wissen, was sie ihnen gegeben hat. | Open Subtitles | أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه قد تكون هناك تداخلات |
Große Portionen, Wir hatten keine Ahnung, dass die Diät nicht gut war. | Open Subtitles | وجبات كبيرة لم نعرف أن النظام الغذائي سئ |