"لم يبدو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es schien
        
    • schien nicht
        
    • nicht so
        
    • sah nicht
        
    • Es kam mir
        
    • wirkten nicht
        
    • Er wirkte nicht
        
    • nicht nach
        
    Es schien mir unangemessen, das Ganze in Chaos und Streit enden zu lassen. Open Subtitles لم يبدو من اللائق أن نترك ذلك الأمر كلهُ ينتهي بالفوضى والمشاجرة
    Das Rudern schien nicht so schlimm zu sein, also fuhren wir flussabwärts. Open Subtitles كما لم يبدو ما يفعله بالمجذافين صعباً لذلك تابعنا طريقنا في النهر
    Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher. TED ومع ذلك ، جلد ذقنه لم يبدو كما كان من قبل.
    Nun, ich weiß es nicht, aber... er sah nicht gerade aus, als wollte er ihm einen Anstandsbesuch abstatten. Open Subtitles أنا لا أعرف و لكنه لم يبدو و كأنه رجل يقوم بزيارة اجتماعية
    Es kam mir einfach nicht so vor. Dem Pfarrer auch nicht. Open Subtitles إنه فقط لم يبدو لي كاختلال عقلي ولا إلى الأب مور
    Sie wirkten nicht begeistert. Open Subtitles إنهم لم يبدو سعداء للغاية بشأن هذا.
    Er sah nur nicht wie ein Dämon aus. Er wirkte nicht bedrohlich. Open Subtitles . لم يبدو كأنه مشعوذاً ، لم يكن مهدداً على الإطلاق
    Man hörte ein Riesengekreische, als das Ding da runterrollte, nur klang das Kreischen nicht nach 'nem All American Defense End. Open Subtitles يصرخ وينادي لم يبدو كأنه مدافع نادي كره القدم
    - Ich wollte mich melden. Es schien nur nie der richtige Zeitpunkt zu sein. Open Subtitles لقد أردت أن أكون على اتصال, ولكن لم يبدو أنها اللحظة المناسبة
    Die Flitterwochen verbrachten sie in Paris. Ich wollte sie dort überraschen, aber Es schien nie der richtige Moment. Open Subtitles لقد ذهبوا الى باريس لقضاء شهر العسل انتظرت لافاجئهم لكنه لم يبدو كوقت مناسب ابدا
    Es schien, als wolle Eva dieses Baby nicht. Open Subtitles لم يبدو لى أن، إيفا، كانت راغبة في هذا الطفل
    Ich dachte, ich sollte es der Polizei geben, aber das schien nicht richtig zu sein. Open Subtitles ظننتُ أنه عليّ إعطاءها للشرطة، لكن.. لم يبدو ذلك صواباً
    Schätze, er hat nur seinen Job gemacht oder was auch immer, aber, ähm... er schien nicht der mit den Fragen zu sein. Open Subtitles ،أو أياً يكن، ولكن لم يبدو عليه بأنه الشخص الذي يسأل تلك الأسئله وقدم عنواننا لك؟
    schien nicht relevant, als ich gestern über unsere Fortschritte berichtete. Open Subtitles لم يبدو متعلقاً ولكن عندما طرحت مسار تقدمنا يوم أمس
    Kümmere dich um deinen Dad, er sah nicht gut aus. Open Subtitles من الأفضل أن تتفقدي أباك، لم يبدو بحالة جيدة
    Meine Tante sagt, er hätte den Ärger spielen können, weil ich reinkam, aber es sah nicht gespielt aus. Open Subtitles عمتي تقول بأنهُ ربما قد تظاهر بذلك لأنني دخلت لكن لم يبدو تظاهراً لي
    Es kam mir nicht so vor, als ob Larry bald weichgekocht sei. Open Subtitles لا (والتر)، لم يبدو أن (لاري) كان على وشك أن يعترف
    Es kam mir nicht legal vor. Wir waren auf den Fidschis. Open Subtitles لم يبدو الأمر قانونياًَ
    Sie wirkten nicht begeistert. Open Subtitles إنهم لم يبدو سعداء للغاية بشأن هذا.
    Ich auch nicht, um ehrlich zu sein. Er wirkte nicht intelligent genug dazu. Open Subtitles ولست أنا كذلك لأكون صريحا معك, لم يبدو ذكيا بما يكفي.
    Entschuldigen Sie meine Indiskretion, aber Er wirkte nicht aggressiv. Open Subtitles عفوا لتدخلي لكنه لم يبدو عدوانيا
    Das schien für dich nicht nach einem Fragezeichen? Open Subtitles سمك الكلامـار يطبخ على شكـل حلقـات لم يبدو هـذا كعلامـة استفهـام لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus