"لم يخبرني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hat er nicht gesagt
        
    • sagte es mir
        
    • nicht informiert
        
    • mir nicht gesagt
        
    • hat mir was gesagt
        
    • Er hat nichts gesagt
        
    • hat er nichts gesagt
        
    • hat mir nichts gesagt
        
    • hat mir nicht erzählt
        
    • Er hat mir nichts erzählt
        
    • hat er mir das nicht gesagt
        
    • Er hat mir gar nicht gesagt
        
    • niemand
        
    Das Hat er nicht gesagt. Er versucht, sie rauszuholen. Open Subtitles لم يخبرني ، لكنه قال أنه سينظم لهم خطة للخروج
    Entweder sagte es mir keiner Open Subtitles فإما لم يخبرني أحد أبدا ً بشأنهم
    Ich wurde über diesen Zeugen nicht informiert. Open Subtitles أنا آسف حضرة القاضي لم يخبرني أحد عن هذا الشاهد
    Man hat mir nicht gesagt, dass wir jetzt auch Kinder nehmen. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأننا نستقبل الأطفال الآن.
    niemand hat mir was gesagt. Ich war einen Monat in Isolationshaft. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Aber... Er hat nichts gesagt. Zu mir hat er das nie gesagt. Open Subtitles لكنّه لم يخبرني بشيء إطلاقاً لم يخبرني أبداً...
    - Lass mich... - Warum hat er nichts gesagt? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أنها كانت هناك.
    Tut mir Leid, aber der dumme Butler hat mir nichts gesagt. Open Subtitles آسفه كبير الخدم الأحمق لم يخبرني اوه لا ..
    Wissen sie, Bart hat mir nicht erzählt, dass er einen gutaussehenden jugendlichen Bruder hat. Open Subtitles اتعلم بارت لم يخبرني أن لديه اخ مراهق وسيم
    - Er hat mir nichts erzählt. - Habe ich es dir erzählt? Open Subtitles . لم يخبرني بذلك - هل أخبرتك بذلك ؟
    Warum hat er mir das nicht gesagt? Open Subtitles لماذا لم يخبرني ؟
    Er hat mir gar nicht gesagt, dass Sie so 'ne rattenscharfe Braut sind. Open Subtitles لأننا متأخرون لم يخبرني بأنكِ مثيرة وجذابة للغاية
    - Das Hat er nicht gesagt, aber er... Er hat ziemlich betont, dass er alle tötet, die ihm in die Quere kommen. Open Subtitles لم يخبرني من هو ، لكنه كان حريصا على أن يخبرني بأنه سيقتل هنا وهناك
    Warum Hat er nicht gesagt, wo sie ist? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أن لوسي كانت هناك؟
    - Das Hat er nicht gesagt. - Wer? Open Subtitles إنه لم يخبرني
    Entweder sagte es mir keiner Open Subtitles فإما لم يخبرني أحد أبدا ً بشأنهم
    Warum wurde ich nicht informiert? Open Subtitles ولم لم يخبرني أحد ما؟
    Selbst wenn dein Dad es mir nicht gesagt hätte, wir leben im 21. Jahrhundert, ein Klick bei Google und ich weiß alles, was ich wissen will... Open Subtitles لانه , حتى لو لم يخبرني والدك فنحن بالقرن الواحد والعشرون وبضغطة واحدة على قوقل ساحصل على ما اريده
    niemand hat mir was gesagt. Open Subtitles لم يخبرني أحد أي شيء
    Er hat nichts gesagt. Open Subtitles لم يخبرني شيئاً عن ذلك
    Wirklich? Nein, zu mir hat er nichts gesagt. Open Subtitles حقاً، لا لم يخبرني بذلك
    Nein. Das hat er wohl getan, als ich kurz in der Stadt war. Er hat mir nichts gesagt. Open Subtitles كلا، لا بد من أنه فعل ذلك بينما أنا في الخارج، لم يخبرني أي شيء، ماذا قال؟
    Er hat mir nicht erzählt, das er einen Bruder hat. Open Subtitles أنا (ديمن)، شقيق (ستيفان) لم يخبرني أنّه يملك شقيقاً
    Er hat mir nichts erzählt, aber ich weiß es, Lincoln Open Subtitles لم يخبرني بشيء يا (لينكولن) أنا أعرف
    Warum hat er mir das nicht gesagt? Open Subtitles لمَ لم يخبرني ؟
    Er hat mir gar nicht gesagt, dass sein Plan pinke Luftballons enthält. Open Subtitles لم يخبرني بأن خطته تتضمن بالونات ورديه
    niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. TED لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus