Es ist nicht zu spät, Doc. | Open Subtitles | لم يفت الاوان ايها الطبيب سأكون صالحة معك |
Er soll euch in Versuchung führen. Aber Es ist nicht zu spät. | Open Subtitles | لقد اٌرسل لكي يغويكِ، لكن لم يفت الآوان بعد. |
Amerika kann sich nicht länger als das Land der unbegrenzten Möglichkeiten betrachten, das es einst war. Aber das muss nicht so bleiben: es ist noch nicht zu spät, den amerikanischen Traum zu erneuern. | News-Commentary | الآن لم يعد بوسع أميركا أن تعتبر نفسها أرض الفرص كما كانت ذات يوم في الماضي. ولكن هذا الواقع ليس قدراً محتما: فالأوان لم يفت بعد لمحاولة استعادة الحلم الأميركي. |
- Ich brauche sein Blut. es ist noch nicht zu spät. Ich muss zu ihm. | Open Subtitles | سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟ |
Durch meine Fotografie möchte ich die Botschaft verbreiten, dass es noch nicht zu spät ist für unsere Ozeane. | TED | ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا. |
Noch ist es nicht zu spät. Er hat noch 16 Stunden Zeit. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد ما زال أمامنا ستة عشر ساعة أخرى |
Es ist zu spät für eine magische Nacht, die ich mir erhofft hatte, aber Es ist nicht zu spät für eine Erinnerung, was hätte geschehen können. | Open Subtitles | لقد فات الأوان بالنسبة لنا ان نحظى بالليلة السحرية التي كنت أملها لكن لم يفت الأاوان لنا لنحظى بلحظتنا لما كان يمكن أن يكون |
Sie haben mir vielleicht einen faulen Apfel verkauft,... aber Es ist nicht zu spät, die Axt fliegen zu lassen. | Open Subtitles | قد تكون بعت لي تفاحة فاسدة لكن لم يفت الأوان لرميها. |
Es ist nicht zu spät. - Such dir eine Frau. | Open Subtitles | ـ أنه لم يفت الأوان علينا ـ حسنًا، تحدث مع صديقتك الخاصة |
Es ist nicht zu spät. Alle leben. Wir können einfach aufhören. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر |
Dann wählen Sie das Recht, Es ist nicht zu spät. | Open Subtitles | إذاً إمتهن القانون، لم يفت الآوان بعد |
Mum, Es ist nicht zu spät deinen Traum wieder aufleben zu lassen. | Open Subtitles | لم يفت الأوان على تحقيق حلمك يا أمي |
Wir haben es nicht gemerkt. Ich hoffe, es ist noch nicht zu spät. | Open Subtitles | لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان |
es ist noch nicht zu spät, wir sagens auch niemandem! | Open Subtitles | لم يفت الوقت بعد. لن نبوح بهذا لأىّ شخص ٍ. |
es ist noch nicht zu spät. Alles wird wieder gut. | Open Subtitles | إذا لم يفت الآوان نستطيع أن نُصلح كل شئ. |
es ist noch nicht zu spät. Wir können unseren nächsten Trip machen. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد يمكننا أن نستأنف جولتنا التالية |
es ist noch nicht zu spät, es sich anders zu überlegen. | Open Subtitles | لم يفت الأوان على أن تعيدي التفكير في هذا |
Risiko für undichte Stellen, klar. es ist noch nicht zu spät, uns diese Operation zu übergeben. | Open Subtitles | إسمع، تعلم أنه لم يفت الأوان بعد لتسليم العملية إلينا، كما تعلم |
Dass es nicht zu spät ist, die Kontrolle zu gewinnen und alles neu aufzubauen. | Open Subtitles | أنه لم يفت الوقت لإستعادة التحكم وإعادة بناء دولتكم وكل شيء قلته لي سابقاً |
Ich bin her gekommen um dir zu sagen das es noch nicht zu spät ist dein Leben umzukrempeln. | Open Subtitles | جئت لأخبرك أنّه لم يفت الآوان لتغير حياتكَ. كيف؟ |
Für sie ist es zu spät, aber für Millionen andere ist es nicht zu spät. | TED | فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين. |
Für Menschen wie Frederick ist es nicht zu spät. | TED | لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك. |