"لم يفت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist nicht zu spät
        
    • es ist noch nicht zu spät
        
    • nicht zu spät ist
        
    • ist es nicht zu spät
        
    Es ist nicht zu spät, Doc. Open Subtitles لم يفت الاوان ايها الطبيب سأكون صالحة معك
    Er soll euch in Versuchung führen. Aber Es ist nicht zu spät. Open Subtitles لقد اٌرسل لكي يغويكِ، لكن لم يفت الآوان بعد.
    Amerika kann sich nicht länger als das Land der unbegrenzten Möglichkeiten betrachten, das es einst war. Aber das muss nicht so bleiben: es ist noch nicht zu spät, den amerikanischen Traum zu erneuern. News-Commentary الآن لم يعد بوسع أميركا أن تعتبر نفسها أرض الفرص كما كانت ذات يوم في الماضي. ولكن هذا الواقع ليس قدراً محتما: فالأوان لم يفت بعد لمحاولة استعادة الحلم الأميركي.
    - Ich brauche sein Blut. es ist noch nicht zu spät. Ich muss zu ihm. Open Subtitles سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟
    Durch meine Fotografie möchte ich die Botschaft verbreiten, dass es noch nicht zu spät ist für unsere Ozeane. TED ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا.
    Noch ist es nicht zu spät. Er hat noch 16 Stunden Zeit. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد ما زال أمامنا ستة عشر ساعة أخرى
    Es ist zu spät für eine magische Nacht, die ich mir erhofft hatte, aber Es ist nicht zu spät für eine Erinnerung, was hätte geschehen können. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لنا ان نحظى بالليلة السحرية التي كنت أملها لكن لم يفت الأاوان لنا لنحظى بلحظتنا لما كان يمكن أن يكون
    Sie haben mir vielleicht einen faulen Apfel verkauft,... aber Es ist nicht zu spät, die Axt fliegen zu lassen. Open Subtitles قد تكون بعت لي تفاحة فاسدة لكن لم يفت الأوان لرميها.
    Es ist nicht zu spät. - Such dir eine Frau. Open Subtitles ـ أنه لم يفت الأوان علينا ـ حسنًا، تحدث مع صديقتك الخاصة
    Es ist nicht zu spät. Alle leben. Wir können einfach aufhören. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    Dann wählen Sie das Recht, Es ist nicht zu spät. Open Subtitles إذاً إمتهن القانون، لم يفت الآوان بعد
    Mum, Es ist nicht zu spät deinen Traum wieder aufleben zu lassen. Open Subtitles لم يفت الأوان على تحقيق حلمك يا أمي
    Wir haben es nicht gemerkt. Ich hoffe, es ist noch nicht zu spät. Open Subtitles لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان
    es ist noch nicht zu spät, wir sagens auch niemandem! Open Subtitles لم يفت الوقت بعد. لن نبوح بهذا لأىّ شخص ٍ.
    es ist noch nicht zu spät. Alles wird wieder gut. Open Subtitles إذا لم يفت الآوان نستطيع أن نُصلح كل شئ.
    es ist noch nicht zu spät. Wir können unseren nächsten Trip machen. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يمكننا أن نستأنف جولتنا التالية
    es ist noch nicht zu spät, es sich anders zu überlegen. Open Subtitles لم يفت الأوان على أن تعيدي التفكير في هذا
    Risiko für undichte Stellen, klar. es ist noch nicht zu spät, uns diese Operation zu übergeben. Open Subtitles إسمع، تعلم أنه لم يفت الأوان بعد لتسليم العملية إلينا، كما تعلم
    Dass es nicht zu spät ist, die Kontrolle zu gewinnen und alles neu aufzubauen. Open Subtitles أنه لم يفت الوقت لإستعادة التحكم وإعادة بناء دولتكم وكل شيء قلته لي سابقاً
    Ich bin her gekommen um dir zu sagen das es noch nicht zu spät ist dein Leben umzukrempeln. Open Subtitles جئت لأخبرك أنّه لم يفت الآوان لتغير حياتكَ. كيف؟
    Für sie ist es zu spät, aber für Millionen andere ist es nicht zu spät. TED فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين.
    Für Menschen wie Frederick ist es nicht zu spät. TED لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus