"لم يكن لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir hatten keinen
        
    • Wir hatten nie
        
    • Wir hatten kein
        
    • wir hatten keine
        
    • - Wir hatten
        
    • Wir haben keine
        
    • haben wir nicht
        
    • wir hatten nicht
        
    • wir kein
        
    • nicht hätten
        
    • hatten wir keine
        
    • Wir hatten nichts
        
    • hatten wir auch keine
        
    • gab es keine
        
    • wir hatten weder
        
    Wir hatten keinen richtigen Chef, seit Dr. Ashley starb. Open Subtitles لم يكن لدينا رئيس حقيقي منذ أن توفي الدكتور آشلي
    Wir hatten nie genug Beweise gegen ihn, aber er hat seinen Job und seine Befehlsgewalt verloren. Open Subtitles لم يكن لدينا ادلة كافية للإيقاع به ولكنه فقد وظيفته، ورتبته
    Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    wir hatten keine Ahnung, dass unser Sohn und unsere Tochter in den Ferien nach Phoenix fuhren. Open Subtitles لم يكن لدينا أي فكره أن إبننا وإبنتنا قد ذهبوا إلى فينيكس في عطله الربيع
    - Wir hatten niemand anders, als wir aufwuchsen. Open Subtitles في الحقيقة لم يكن لدينا أحد عند نشئتنا بإستثناء بعضنا البعض
    Wir haben keine Frauen, die sich um uns kümmern. Open Subtitles لأنك و انا خجلنا لأننا لم يكن لدينا سيدات تهتم بنا.
    So viel haben wir nicht zu bereden. Open Subtitles لم يكن لدينا الوقت لنتحدث هكذا
    Wir hatten keinen seit über einem Jahr oder so. Open Subtitles لم يكن لدينا ويلبر خلال سنة تقريبا أليس كذلك؟
    Wir hatten keinen Baum, als ich aufwuchs. Open Subtitles لم يكن لدينا شجرة عيد ميلاد عندما كنت صغيرا
    Wir hatten keinen Van mit Vierradantrieb. Open Subtitles لم يكن لدينا شاحنة مغلقة ذات دفع رباعي
    Wir hatten nie so viel Resonanz für Artikel gehabt wie für den, den ich für Ihre Familie gemacht habe. Open Subtitles نحن أبدا لم يكن لدينا هذا المقدار من الأستجابة لمقالة كما فعلنا على تلكَ القُطعة ألتي فعلتها على عائلتُكِ
    Dies ist ein sehr ruhiger Posten. Wir hatten nie Probleme, Señor. Open Subtitles انه موقف هادئ جدا لم يكن لدينا اى مشاكل، يا سيدي
    Wir hatten kein Exoskelett, keine Patienten, nichts war fertig. TED لم يكن لدينا هيكل خارجي، ولم يكن لدينا مرضى، لم ننجز أي شيء.
    Wir hatten kein Geld, also schalteten wir eine billige, kleine Anzeige, aber wir wollten College-Studenten für eine Untersuchung des Gefängnislebens. TED لم يكن لدينا المال، لهذا نشرنا إعلانا صغيرا رخيصا، طلبنا فيه طلبة جامعيين للتطوع لإجراء دراسة على حياة السجن.
    wir hatten keine Ausdrücke wie Crowdsourcing oder radikale Zusammenarbeit, als ich meinen Unfall hatte. Aber das Konzept galt gleichermassen – TED لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة
    Ihr hättet niemals herziehen dürfen. - wir hatten keine Wahl. Open Subtitles ـ ما كان عليكم الإنتقال إلى هُنا ـ لم يكن لدينا الكثير من الخيارات
    Wir haben keine Erinnerung mehr an den gesamten Tag, an dem sie getötet wurden. Dann verschwand er. Open Subtitles لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى
    - John, genau die haben wir nicht. Open Subtitles جون، والوقت هو واحد شيء لم يكن لدينا.
    wir hatten nicht die Hilfsmittel, um interagierende Gehirne zu beobachten, gleichzeitig. TED فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت.
    Natürlich hatten wir kein Geld, wir spielten Gitarre, um das Geld reinzukriegen für das Porto der ganzen Briefe. TED وبالطبع لم يكن لدينا المال، بل كنا كمن يلعب على الاوتار للحصول على الاموال التي علينا ارسالها من البريد
    Wenn wir die UN nicht hätten, müssten wir sie erfinden. TED إذا لم يكن لدينا في الأمم المتحدة، سوف يترتب علينا أن نوجدها.
    Vor 2006 hatten wir keine Ahnung von der genetischen Variabilität von Riesenhaien. TED قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة
    Wir hatten nichts am Anfang, und jetzt noch weniger. Open Subtitles لم يكن لدينا شئ لنبدأ به البحث وحتى الآن ما زلنا كذلك
    Als Ashley geboren wurde, hatten wir auch keine Versicherung. Open Subtitles سيكون نوعا من السخرية. لم يكن لدينا تأمين عندما ولدت"أشلي".
    Als ich in dieser Firma zu arbeiten anfing, gab es keine zufriedene Kunden. TED ذهبت إلى هناك ، لم يكن لدينا أي زبون سعيد.
    Es gibt viele, viele Sachen, die wir da draußen machen können, aber wir hatten weder die Preise, noch die Größenordnungen. TED هنالك الكثير جدا , لما يمكن القيام به , ولكن لم يكن لدينا التكلفة , ولا حتى القياسات المطلوبه لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus