seien wir doch ehrlich, er macht Bier mit dem Augapfel auf. | Open Subtitles | يا رفاق، لنكن صادقين. أعني، لقد كان يفتح البيرة بعيناه. |
Gott weiß, dass es niemand mehr verdient als du, aber seien wir mal realistisch. | Open Subtitles | والله يعلم بأن لا أحد يستحق هكذا حياة أكثر منك لكن لنكن واقعيّن |
Und, seien wir ehrlich, Designer, wir müssen uns selbst neu erfinden. | TED | لنكن واقعيين, المصممين, نحتاج لاعادة اختراع أنفسنا. |
Lass uns ehrlich sein. Er war nicht gerade ein Gewinn. | Open Subtitles | لنكن صـُرحاء ، هو لم يكن تماماً أحد أصولنا. |
Aber Sei ehrlich, es läuft zwischen uns schon lange nicht mehr gut. | Open Subtitles | لكن لنكن صرحاء الأمور لم تكن جيدة بيننا منذ أمد طويل |
Damit das klar ist, meine Definition von bewohnbar schließt einen Sandstrand ein, tropisches Klima ... | Open Subtitles | ,اذن لنكن واضحين تعريفي للقابلية للحياة ,يشمل رمال شاطئية ..مناخ استوائي |
Nur damit wir uns verstehen, ich hab dich nie unterschätzt, okay? | Open Subtitles | فقط لنكن وآضحيــن ، لمـ استخـف بك أبدآ، حسنــا؟ |
Reden wir kurz über etwas anderes als diese Szene. | Open Subtitles | لنكن جادين لدقيقة عن شيء بخلاف المشهد -لماذا |
Ich meine, Sie ist eine brillante, patriotische, republikanische Strategin und Sie, seien wir doch mal ehrlich, sind ein sozialistischer Vollidiot. | Open Subtitles | هي إستشارية عبقرية تعمل للحزب الجمهوري وأنت لنكن صرحاء يساري متواضع |
Denn seien wir ehrlich, wo wären wir ohne unsere Frauen, nicht wahr? | Open Subtitles | لإن لنكن محقين في هذا , لن يستطيع أحد الوصول إلى ماهو عليه بدون زوجته |
seien wir fair, Sie werden doch einsehen, dass Sie verdächtig sind. | Open Subtitles | لنكن صادقين بهذا . فأنتَ المشتبه به المرجّح يمكنكَ رؤية هذا |
Nun, seien wir ehrlich, wer würde keinen guten Zickenkrieg genießen? | Open Subtitles | حسناً , لنكن صادقين , من لا يستمتع بتلكَ الجلسة اللعينة؟ |
Ich nehme an...wenn man Fan von der Musik ist, die man jeden Tag sieht, seien wir doch ehrlich; | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك.. لو كنتَ محباً للموسيقى لقد ولت تلكَ الأيام، لنكن صريحين |
seien wir ehrlich. Das ist deine einzige Überlebenschance. | Open Subtitles | لنكن صادقين ، إنها . الفرصة الوحيدة لنجاتك |
Stattdessen knackst du hier Erdnüsse in einer Taucherbar, wo dich, seien wir ehrlich, keiner haben will. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، تقشّرين البندق في حانة متواضعة حيث؛ لنكن واقعيين، غير مرغوب بك. |
Denn seien wir ehrlich: Rumsitzen, fernsehen, Bier trinken und allein Rippchen essen würde jeder waschechte Amerikaner am liebsten die ganze Zeit tun. | Open Subtitles | لأنه لنكن صرحاء ، الجلوس ومشاهدة التلفاز وشرب الجعة وأكل الأضلع وحيداً كل ليلة هو |
Lass uns einfach dankbar sein, dass ich Tennis Fachbegriffe benutze. | Open Subtitles | لنكن ممتنين فحسب أني أستخدم مصطلحات كرة المضرب |
Sei ehrlich, ich weiß, warum du da heute hin willst. | Open Subtitles | لا، افهم ذلك لديك مشاعر تجاهها لكن لنكن صريحين لماذا تريد |
Du möchtest es also nicht, Damit das klar ist. | Open Subtitles | لكنكِ لا تريدينه في كلتا الحالتين لنكن واضحين |
Nur damit wir uns verstehen, ich werde weiterhin deine Gespräche mithören. | Open Subtitles | فقط لنكن واضحين سأستمر بإستراق السمع لمحادثاتك الخاصة |
Reden wir Klartext, OK? | Open Subtitles | لنكن صادقتين مع بعضنا، اتفقنا؟ |
Nur um das klarzustellen, Sie wussten nichts von kriminellen Aktivitäten, in die das Opfer verwickelt war? | Open Subtitles | لنكن واضحين بشأن هذا , ألم تكونا على علم بأية نشاطات إجرامية قد تورط بها الضحية ؟ |
Zuallererst, lassen Sie uns ehrlich sein: Es gibt Unterschiede. | TED | حسنا، أولا، لنكن صريحين: توجد اختلافات. |