"لن أدعك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich lasse dich nicht
        
    • lass dich nicht
        
    • ich werde dich
        
    • Ich lasse nicht zu
        
    • - Ich lasse
        
    • Ich lass dich
        
    • werde ich dich nicht
        
    • Ich werde nicht zulassen
        
    • Das lasse ich
        
    • jetzt an kannst
        
    • Das werde ich nicht
        
    Ich weiß nicht, was mit Mama ist, aber Ich lasse dich nicht weg. Open Subtitles لا أعرف رأي ماما لكن من جهتي لن أدعك تذهب
    Aber Ich lasse dich nicht sterben. Das wäre zu einfach. Du gehörst mir. Open Subtitles لكني لن أدعك تموت لن يكون هذا بهذه السهولة
    Du bist ein Mensch, oder? Sozusagen. Aber Ich lasse dich nicht gehen. Open Subtitles نوعاً ما ، ولكني لن أدعك تذهب ، أذا كان هذا ما كنت تعتقد ؟
    Erzähl mir, was du weißt, und ich lass dich nicht nur am Leben, ich sorge auch dafür, dass sie dich in Ruhe lassen. Open Subtitles و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟
    ich werde dich nicht danebensitzen lassen. Open Subtitles أنا بدوري لن أدعك تجلس على الطاولة و تنفرد بالأكل
    Ich lasse nicht zu, dass Sie unseren einzigen Zugang ruinieren, weil Sie fürchten, was die Russen tun. Open Subtitles لن أدعك تقضي على الخيط الوحيد الذي نملكه لأنّك قلق مما سيفعله الروسيون.
    - Ich lasse nicht zu, dass du wegläufst. Okay? Also sag mir einfach, wo du bist. Open Subtitles لن أدعك تهرب، أخبرني بمكانك فحسب، سأجيء لآخذك.
    Warte, Ich lass dich nirgends hin, mitten in der Nacht! Open Subtitles أنتظري روز أنا لن أدعك تذهبي في منتصف الليل
    Ich verspreche, bis die Sache vorbei ist, werde ich dich nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles أعدك أنني لن أدعك تغيبين عن ناظريّ حتى ينتهي هذا الأمر.
    Ich werde nicht zulassen, dass Sie uns töten. Open Subtitles لن أدعك تقنلنا جميعا سأخترق ذلك الباب سيد روغو
    Ich lasse dich nicht all das Gute, was sie tat, ungeschehen machen. Open Subtitles لن أدعك تمحو كل الأشياء الطيبة التي فَعَلَـتها
    - Das solltest du machen. Du kannst kaum stehen. Ich lasse dich nicht alleine da rein gehen. Open Subtitles راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك.
    Ich lasse dich nicht los, bis du sagst, ich darf dir helfen. Open Subtitles أنا لن أدعك تذهب حتى تقول بمقدورك بأنه يمكنني مساعدتك
    Ich lasse dich nicht ins Gefängnis gehen für ein Verbrechen, das ich begangen habe. Open Subtitles أنا لن أدعك تذهب إلى السحن لجريمة أنا كنت سببها
    Ich lasse dich nicht die Erde zerstören, wie Du es mit Krypton getan hast. Open Subtitles ...لن أدعك تدمر الأرض كما دمرت كريبتيون...
    Ich lasse dich nicht das Königreich gefährden wegen eines närrischen Abenteuers. Open Subtitles لن أدعك تعرض مستقبل هذه المملكة للخطر
    Er möchte nur dich treffen, aber du weißt, ich lass dich nicht allein da raus gehen. Open Subtitles هو فقط يريد مقابلتك، لكنك تعلم بأني لن أدعك تذهب الى هناك وحيدا.
    Ich lass dich nicht rein. Open Subtitles -اذهب الآن ,لن أدعك تدخل -افتح الباب
    Du bist ein Lügner und ein Krimineller, und ich werde dich nicht in die Nähe meines Jungen lassen. Open Subtitles أنت مجرم و كاذب، و لن أدعك تقترب من ولدي.
    Menschen waren oft glücklich, wenn sie mit einer Lüge gelebt haben, aber Ich lasse nicht zu, dass du die ganze Welt zu einer machst. Open Subtitles الناس غالباً كانوا سعداء بالعيش في كذبة لكنني لن أدعك تحولي العالم بأكمله .. داخل كذبة
    - Das darfst du nicht. - Ich lasse es nicht zu. Open Subtitles ـ لا، لا يمكنك أن تفعل هذا، لن أدعك
    Ich bin derjenige, der dir dabei zusehen muss, wie du die Welt ermordest, wenn es also nur eine kleine Chance gibt dich zu retten, werde ich dich nicht aus diesen Zimmer lassen. Open Subtitles أنا من سيضطر إلى مشاهدتك و أنت تقتل العالم لذا إن كانت هناك فرصة صغيرة لإنقاذك لن أدعك تخرج من هذه الغرفة
    Ich werde nicht zulassen, dass du den Jungen in den Senat drängst, nur um des allmächtigen Familiennamens. Open Subtitles لن أدعك تضع هذا الصبي في مجلس الشيوخ من أجل أسم عائلتك العظيم
    - Das lasse ich mir nicht bieten. - Sie gehen besser, Sir. Open Subtitles لن أدعك تفلت بفعلتك هذة من الأفضل لك أن ترحل , يا سيدى
    Wendy, du benimmst dich so beschissen wie immer, aber von jetzt an kannst du mich am Arsch lecken, kapiert? Open Subtitles لقد تركتك تعبثين بحياتى لأقصى مدى لكنى لن أدعك تواصلين ذلك العبث
    Das werde ich nicht zulassen! Sie hissen diese Flagge nicht falsch herum! Open Subtitles لن أسمح لك بهذا، لن أدعك ترفع العلم بالوضع المقلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus