"لن أكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich werde
        
    • Ich wäre nicht
        
    • ich nicht
        
    • Ich bin nicht
        
    • werde ich
        
    • nicht mehr
        
    • wäre ich
        
    • werde nicht
        
    • nicht so
        
    • würde ich
        
    • werde nie
        
    Wobei, ich bin sicher unten, aber Ich werde mich nicht verkleiden. Open Subtitles أعني أنني سأكون هنا بالأسفل ولكنني لن أكون مرتدياً للحفل
    Ja, ich esse so viel zum Frühstück, Ich werde mein Abendessen nicht mehr runterkriegen. Open Subtitles أننى أكل أكثر من فطار لن أكون قادراً على أكل العشاء فى الليل
    Aber Ich wäre nicht mehr in der Lage, Basketball zu spielen. Open Subtitles مع ذالك,لن أكون قادراً على لعب كرة السلة بعد الآن
    Mein Herz stirbt... denke ich, dass ich nicht in Eurer Gesellschaft sein kann. Open Subtitles إن قلبي يموت حينما أظن بأنني لن أكون ..دائما بصحبتك, المخلصة لك
    Ich bin nicht euer Anwalt, und erst recht kein Zauberer, okay? Open Subtitles أنا لستُ محاميك، وإذا كنت محاميك لن أكون ساحراً، حسناً؟
    Bevor Du das nicht ändern kannst werde ich niemals frei sein. Open Subtitles ، ما لم يمكنك تغيير هذا .لن أكون طليقًا أبدًا
    Gut, aber Ich werde nicht die Einzige sein, die Fragen stellt. Open Subtitles خذ راحتك، لكنني لن أكون الوحيدة التي ستطرح الأسئلة فقط
    Tut mir leid, aber Ich werde nicht mehr deine Krücke sein. Open Subtitles أنا آسف ولكني لن أكون عكازاً لكي على أية حال
    Wie sehr ich mich auch anstrenge, mich anzupassen, Ich werde nie eine der ihren sein. Open Subtitles مهما حاولت, و قد حاولت لأن أتناسب, أنا أعرف لن أكون واحدة منهم أبداً
    Wenn er das nicht getan hätte, wäre das wirklich traurig gewesen, weil dann meine Familie nicht da wäre, und Ich wäre nicht da." TED وإن لم يكن قد فعل هذا، فسيكون ذلك محزن حقًا لأن عائلتي لن تكون موجودة. و لن أكون أنا هنا. "
    Ich wäre nicht glücklicher, wenn das echte Noten wären. Open Subtitles أأنت فخور ؟ لن أكون أسعد لو كانت هذه درجات حقيقيّة
    - Ich wäre nicht überrascht. Sie hat ein furchtbares Naturell. Open Subtitles لن أكون متفاجئة ولو قليلاً إنها سريعة الغضب
    Aber wenn dir jemals etwas zustößt, weil ich nicht allein zu einer Hochzeit gehen wollte, könnte ich mir das niemals verzeihen. Open Subtitles ولكن ،لو حدث أي ســوء لك لأنني لم أرد الذهاب للزفاف وحيـده، لن أكون قادرة على مسامحة نفسي أبدا
    Ich befürchte, wenn ich erst einmal anfange, dass ich nicht aufhören kann. Open Subtitles إنني خائف من أنني أذا بدأت لن أكون قادر على التوقف
    Plötzlich ist alles anders, denn Ich bin nicht mehr im Alleinbesitz der Wahrheit; ich bin ein Typ mit einer Meinung. TED سيتغيّر كل شيء، لأنه حينها، لن أكون مالك الحقيقة، ولكن مجرد رجل له رأي.
    Ich bin nicht der Sündenbock... für die verzweifelte Tat einer emotional gestörten Frau. Open Subtitles لن أكون كبش فداء لفعل يائس لامرأة مضطربة عاطفيا
    Wenn das die Runde macht, werde ich nicht die Einzige sein. Open Subtitles وبعد أن يسمع الناس هذا، أراهنك بأنني لن أكون الوحيدة
    Hätte sie schon einen Elternteil, wäre ich dein Mann, aber rechtlich nicht der Vater deiner Tochter. Open Subtitles إن كان لديها أهل آخرون أود أن أكون زوجك لكني لن أكون والد ابنتك قانونياَ
    Verhafte mich, wenn du willst, aber es läuft vielleicht nicht so wie erhofft. Open Subtitles يمكنك القبض علي لو أردت لكنني لن أكون ناعماَ كما تأمل ذلك
    würde ich das Geld behalten, wäre ich wie ein gewöhnlicher Verbrecher. Open Subtitles إذا إحتفظتُ بذلك المال، لن أكون أفضل من مجرمٍ عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus