"لن تستطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du kannst nicht
        
    • du nicht
        
    • Sie können nicht
        
    • nicht mehr
        
    • kannst dich nicht
        
    • wird
        
    • es nicht
        
    • kannst mich nicht
        
    • nie
        
    • wirst du
        
    • sie nicht
        
    • kann man nicht
        
    • nichts
        
    • unmöglich
        
    Oder Du kannst nicht gewinnen. Open Subtitles عندما تحارب شيطان، كُن شيطانًا بنفسك أو لن تستطيع الفوز.
    Da deine Knie nicht viel aushalten, kannst du nicht viel laufen. Open Subtitles و ركبتيك لن تستطيع تحمل ثقلك. إذن كيف سنصلح ذلك.
    Sie können nicht zielen und ausgeworfene Hülsen treffen direkt Ihr Gesicht. Open Subtitles هكذا لن تستطيع التصويب بدقة وثانياً، غلاق الرصاصة سيُصيب وجهك
    Die nächste Generation oder die übernächste werden nicht mehr in der Lage sein zu denken, wenn sie nicht gut ernährt sind. TED لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا
    Und kannst dich nicht zurückverwandeln, wie dein Vater. Open Subtitles لن تستطيع العودة إلى وضعك الطبيعي مثل والدك والدي
    Wenn der Elektro-Dämon sie angreift, wird sie die ldee gar nicht mehr so übel finden. Open Subtitles إنتظري فقط حتى يأتي المشعوذ الصاعق و يهاجمها عندها لن تستطيع أن ترفض الفكرة
    Und Sie werden es nicht schaffen. Nicht, wenn Sie allein dastehen. Open Subtitles ثم أنك لن تستطيع أن تفعلها يا مايك ليس وحدك
    Du kannst nicht Leben nehmen und geben. Es ist nicht deine Aufgabe. Open Subtitles أنت لن تستطيع أن تعيش هكذا، إن هذا ليس عملك
    Du kannst nicht hierbleiben, guter Vater. Du mußt dich verstecken. Open Subtitles انت لن تستطيع البقاء هنا , أبى أنت يجب ان تتختفى
    Du kannst nicht einmal deinen Arsch mit beiden Händen finden. Open Subtitles لن تستطيع العثور على مؤخرتك بأستخدام يداك
    schläft Nachts nicht, egal in welchem Raum sie sich hinlegt, sie kann die Tatsache nicht loslassen, dass du nicht dort bist. Open Subtitles ولن تنام في الليل لأنه مهما كانت الغرفة التي تستلقي فيها، لن تستطيع الهروب من حقيقة أنك لست هناك.
    Aber würdest du was finden, wärst du nicht wegzukriegen. Open Subtitles ولكن إذا حققت نجاحاً كبيراً لن تستطيع التراجع
    Sie können nicht ins System. Vierfache Blockierungen. Open Subtitles لن تستطيع أن تخترق النظام فهناك حوائط رباعية
    Sie können nicht beweisen, dass er es auf dem Band war. Open Subtitles لن تستطيع اثبات انه ظهر في التسجيل
    Du kannst dich nicht vor ihnen verstecken, Bob. Open Subtitles انت لن تستطيع الاختفاء منهم ، بوب
    Lange wird sie das Böse, das jetzt aus Mordor heraufzieht, nicht überleben. Open Subtitles لن تستطيع الحياة في ظل الشر 'الذي يتنشر آتيا من 'موردور
    Ich hatte recht. Du wirst es nicht mal lebend da rausschaffen. Open Subtitles لقد كنتُ محقاً، لن تستطيع الخروج من هناك حياً حتى
    - Du kannst mich nicht fangen! - Mich auch nicht! Open Subtitles لن تستطيع ان تلتقطني و لن تلتقطني انا الاخرى
    Hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    wirst du wieder frech, schlage ich deinen Schädel ein... dass du keinen Cowboy-Hut mehr draufkriegst. Open Subtitles إذا تجاوزت حدودك ,فسأحطم رأسك و لن تستطيع أن تلبس قبعتك ,هل سمعتني؟
    und wenn man jene Sprachen nicht kann, kann man nicht darauf zugreifen. Daher möchte ich das ganze Web übersetzen, oder wenigsten den Grossteil des Webs, TED وذا لم تكن تعرف تلك اللغات ,لن تستطيع تصفحه. اذااً أُريد ترجمة جميع مواقع الانترنت او على الأقل معظم مواقع الانترنت
    Hätten Sie ihn gesehen, während Sie essen, hätten Sie nichts runterbekommen. Open Subtitles لو أنك رأيته أثناء أكلك لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك
    Dann finde es heraus, denn ohne sie ist die Sache unmöglich. Open Subtitles الأفضل أن تعرف بسرعة, لأنك لن تستطيع فعل ذلك بدونهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus