Niemals wirst du den exquisiten Schmerz kennen lernen, den jemand hat, der alleine heim geht. | Open Subtitles | لن تعرف أبدا الألم شديد الحساسية الذي يشعره الشاب الذي يعود إلى بيته وحيدا |
Außerdem, wenn du abhaust, wirst du nie herausfinden, was zum Henker ich hier mache. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, لو انسحبت لن تعرف ابداً ما الذي أنا هنا لأجله |
- Nein, wird sie nicht. Hier, Sir. Nein. | Open Subtitles | لا, لن تعرف, خذ يا سيدي |
Das wird sie nicht. Also würd ich sagen, dass ihr es nie wissen werdet. | Open Subtitles | -إنها لا تريد، إذن لن تعرف أبداً |
Keine Auslieferung, und dass die spanische Regierung ihren Aufenthaltsort nie erfährt. | Open Subtitles | وضمانات بعدم الملاحقة وضمانات بأن الحكومة الأسبانية لن تعرف مكانها |
Und sie wird nicht wissen, wo es ist, bis ich außer Gefahr bin. Verstanden? | Open Subtitles | و هي لن تعرف أين هو حتى أتأكد أني آمن ،أهذا واضح؟ |
Man weiß nie, wer sie wirklich ist. | Open Subtitles | تمارس الالاعيب طوال الوقت. لن تعرف حقيقتها أبداً. |
Sie wird niemals eine Welt kennen, in der man nicht einen Knopf drücken kann und nicht sofort Millionen anderer Leute zum Spielen bereitstehen. | TED | لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب |
Und jetzt wirst du nie erfahren, warum ich nicht mehr in Einkaufszentren gehe. | Open Subtitles | و الآن لن تعرف مطلقاً لما لا أذهب الى المراكز التجارية |
Ich liebe dich so sehr und ich hab das Gefühl als wirst du das nie zu schätzen wissen. | Open Subtitles | أحبّك جداً، و أشعرُ بأنّك لن تعرف هذا ابداً. |
Wie alle Drachenlords wirst du nicht sicher wissen, ob du die Macht hast, bis du deinem ersten Drachen gegenüber stehst. | Open Subtitles | مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك |
- wird sie nicht. Das ist meine Schuld. | Open Subtitles | لن تعرف - هذا خطأي - |
wird sie nicht. | Open Subtitles | لن تعرف |
Nein, wird sie nicht. | Open Subtitles | لا , لن تعرف |
- Na, also! Wir müssen sicherstellen, dass sie es nicht auf anderem Wege erfährt. | Open Subtitles | حسنا الأن يجب ان نتأكد أنها لن تعرف من طريق أخر |
Lassen Sie uns in Frieden, und sie erfährt nie von Ihrem wahren Ziel. | Open Subtitles | دعنا نذهب، وأعدك، أنها لن تعرف هدفك الحقيقي قط. |
So erfährt die kleine Cousine nichts davon. | Open Subtitles | هكذا لن تعرف قريبتك الصغيرة |
Sie wird nicht von der Not und der Trauer... ..derer wissen, die sie zurückließ. | Open Subtitles | هي لن تعرف المشقّة والحزن لبعض منا الذين تركوا |
Sie wird nicht mehr wissen, was sie ursprünglich mal war. | Open Subtitles | ولكنها لن تعرف هويتها بعد من الداخل بعد ذلك |
Du wirst sie nicht erkennen, und sie wird nicht wissen, wer du bist. | Open Subtitles | لن تكوني قادرة على التعرف أين هي.. هي لن تعرف من أنتِ, على أي حال. |
Man weiß nie, wo sie zuschlagen. | Open Subtitles | أنت لن تعرف أبدا أين بالضبط سيقومون بضربتهم |
In den Ruhephasen, trainiert man, ernährt sich richtig und versucht seine Batterien wieder aufzuladen, denn Man weiß nie, was einen hinter der nächsten Ecke erwartet. | Open Subtitles | لذا خلال الراحه تتدرب وتأكل طعام صحي وتحاول شحن لياقتك لأنك لن تعرف مالذي ينتظرك |
Nein, die Realität sieht so aus, Man weiß nie, was mit einem Handy passiert. | Open Subtitles | لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف |
Sie wird niemals eine Welt kennen, wo die Grafik nicht umwerfend ist und den Spieler leicht eintauchen lässt. | TED | لن تعرف عالما الرسومات فيه أقل من مبهرة وغامرة |