"لو أخبرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    • Wenn du
        
    Er hat gesagt, er bringt mich um, wenn ich ihn verrate. Aber ich musste es tun. Open Subtitles قال أن سيقتلنى لو أخبرت أى شخص ولكن كان يجب على أن أضعه فى السجن
    Was ist, wenn ich der Polizei erzähle, dass Sie mir Geld gestohlen haben? Open Subtitles ماذا ستقول.. لو أخبرت المفوض أنك سرقت المال من حقيبتى بعد الظهر ؟
    Ich dachte nur, wenn ich es irgendwem Anderes erzähle, denkst du vielleicht, ich hab' 'ne Macke. Open Subtitles لقد ظننت بأني لو أخبرت أحداً سواك ستظن أنني أتخابر
    Wenn du es jemandem verrätst, bringe ich dich um. Open Subtitles لو أخبرت أى شخص بأننى فعلت هكذا سوف أقتلك
    Ich schwöre bei Gott, Wenn du irgendjemandem von letzter Nacht erzählst, bringe ich dich um. Open Subtitles أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بشأن الليلة الماضية سأقتلك
    Wenn du irgendjemandem davon erzählst, bringe ich dich um. Open Subtitles لو أخبرت أحد أحداً بشأن الليلة الماضية سأقتلك
    Wie würde es dir gefallen, wenn ich deiner Mutter direkt auf der anderen Seite dieser Tür sage, wie ihr Jungs uns hier drin disst? Open Subtitles الى أي مدى سيعجبك لو أخبرت أمك في الباب مقابل ذاك الباب كيف أن أولادك لم يحترموننا ؟
    Ich wusste, wenn ich es ihm erzählte, würde er meinen Bruder umbringen, also schwieg ich. Open Subtitles ،علمت أنه لو أخبرت والدي ،كان سيقتل أخي لذا لم أخبره
    Und wenn ich jemandem sage, wo es ist, - könnte er es nicht holen. Open Subtitles ،وحتّى لو أخبرت أحدا أين هي فليس كما لو كان أمرا يمكنهم
    Was wäre es wohl, wenn ich Ihrem Zahnarzt sage, er solle sechs Monate nichts mit ihnen machen? Open Subtitles ماذا لو أخبرت طبيب أسنانك ألا يعمل لمدة ستة أشهر؟
    Und... ich mag dich wirklich, aber... ich habe gedacht, dass wenn ich meinem Dad von uns erzähle, dann macht es das zu etwas Open Subtitles حياتي كانت مليئة، وأنت تروق لي فعلاً، ولكن فكرت أنه لو أخبرت والدي عنا،
    wenn ich dem Mistkerl die Wahrheit sage,... knöpft er mir dafür die Streifen ab. Open Subtitles لو أخبرت الوغد بالحقيقة سأفقد رُتبتي - بربك -
    Was wenn ich der Polizei sage, was du machst? Open Subtitles ماذا لو أخبرت الشرطة عن عملك ؟
    Und wenn ich es Clary sage und es unsere Freundschaft zerstört? Open Subtitles ماذا لو أخبرت "كلاري" فأفسد ذلك علاقتنا؟
    wenn ich Steve sagte, was ich denke, würde er dich umbringen. Open Subtitles لو أخبرت (ستيف) بما يجول بخاطري سوفيحطمرأسك.
    Wenn du irgendjemandem erzählst, was passiert ist, dann... Open Subtitles لو أخبرت أي شخص بما حدث الليلة الماضية,أي شخص
    Wie wär's, Wenn du diese Geschichte mal erzählst, wenn wir nicht auf den Gleisen laufen? Open Subtitles ماذا عن لو أخبرت هذه القصة عندما لا نمشي على السكة؟
    - Tja, das solltest du besser, denn Wenn du dem Team erzählst, dass ich mir Sorgen um sie mache, werde ich dir den Kopf kahl rasieren. Open Subtitles حرى بك، لأنك لو أخبرت الفريق أنني أهتم سأقص لك شعرك
    Wäre es nicht, Wenn du deiner Schwester von uns erzählst. Open Subtitles ما كان ليكون لو أخبرت شقيقتك حيالنا
    Wenn du jemand davon erzählst ... schneide ich dir deine Zunge raus. Open Subtitles لو أخبرت أحداً سأقطع لسانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus