"لو ذهبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    • wenn Sie
        
    • gehe
        
    wenn ich jetzt einschlafe, bin ich die nächsten 20 Stunden tot. Open Subtitles لو ذهبت للنوم الآن سأغرق في النوم لمدة 20 ساعة
    Vielleicht, wenn ich was Besonderes für sie tue... Ein Geschenk kaufen. Open Subtitles ربما لو ذهبت لأجلب شيئا ما مميز واشتري لها هدية
    wenn ich jetzt gehe, werden sie die Waffe woanders hinbringen und wir bekommen sie nie. Open Subtitles لو ذهبت معكم الأن سوف ينقلون السلاح الى مكان آخر ولن نحصل عليه أبداً
    Es wäre gut, wenn Sie mitgingen, junger Mann. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة أيها الشاب لو ذهبت أنت أيضا
    wenn ich da hingehe, nach zehn Monaten, wie schwer wird sie mir das Sorgerecht machen. Open Subtitles لو ذهبت هناك الآن بعد عشرة أشهر توقع مدى كيف ستُصَعِبْ عليَ حق الرعاية
    Sie wollte Sie nicht fragen, aber sie hofft, hingehen zu dürfen, wenn ich sie begleite. Open Subtitles هي لم ترد سؤال سيادتها لكنها ظنت بأنها ستفلت من العقاب لو ذهبت معها.
    Ich habe wohl bessere Überlebenschancen, wenn ich zur Polizei gehe. Open Subtitles هناك شىء يخبرنى بأن لدى فرصة أكبر فى البقاء لو ذهبت إلى الشرطة
    Würden es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mir ein Glas Wasser hole? Open Subtitles المعذرة، هل تمانعين لو ذهبت للخارج لأحضر كوب ماء؟
    wenn ich gehe, sind wieder zwei von mir in einer Realität. Das gilt auch für Teal'c. Open Subtitles لو ذهبت هناك سيبقى إثنان منّي في حقيقة واحدة نفسه سيكون حقيقي مع تيلك
    Vielleicht, wenn ich zu BFF gehe, an meinen Arbeitsplatz, vielleicht fällt es mir dann ein. Open Subtitles لو ذهبت الى هناك مكان ما كنت أعمل ممكن أن تعود الذاكرة لي
    wenn ich das nicht tue, dann würde ich mich immer fragen, wie es gewesen wäre. Open Subtitles لو لم أذهب فسأتسائل دائماً عما كان سيحدث لو ذهبت
    Ich habe gefragt, ob es okay für dich ist, wenn ich weggehe, und ich hatte gehofft, dass wenn es ein Problem gibt, du etwas sagen würdest. Open Subtitles لقد سألتك اذا كان هناك مشكلة لو ذهبت بعيدأً لماذا لم تقل شيئا؟
    Naja, Nick, wenn ich hingehe und ihn bitte, einen Erpresser wegen eines Sexfilms zu bezahlen, wird er es Daddy erzählen, genau wie beim letzten Mal. Open Subtitles حسناً , نك , لو ذهبت أنا وطلبت منه المال للدفع لمبتز مقابل شريط جنسي سوف يذهب و يخبر والدي كما فعل في المرة السابقة
    Ich kann den Eingang von hier sehen. wenn ich jetzt gehe, schaff ich es. Open Subtitles أستطيع رؤية المخرج من هنا ، لو ذهبت الأن أستطيع ان أفعلها
    wenn ich jetzt gleich gehe, kann ich wieder zurück sein, ehe es zu spät ist. Open Subtitles لو ذهبت إلى هناك الآن يمكنني العودة قبل فوات الأوان
    Ich meine, ich habe Sie ständig in meinem Kopf, selbst wenn ich nach Hause gehe,... und Sie wissen überhaupt nichts über mich. Open Subtitles أعني، أنتَ على بالي طوال اليوم حتى لو ذهبت للمنزل وانت لا تجهل اي شيء عني
    Wie wär's, wenn ich die Karaokemaschine aus meinem Auto hole, wir uns besaufen und auf den Putz hauen? Open Subtitles ما رأيكم لو ذهبت لأحضر جهاز الغناء من سيارتي ونثمل وندمر هذا المكان تدميراً ؟
    Wäre es vielleicht hilfreich, wenn Sie irgendwohin fahren zur Erholung? Open Subtitles هل تظن أنه سيساعد هنا لو ذهبت إلى مكان ما لتستريح فيه لفترة معينة
    Was ist, wenn Sie hingegangen ist, um ihm beim Selbstmord zu helfen? Open Subtitles ماذا لو ذهبت لهناك لتدفعه إلى الإنتحار ؟
    Also wenn Sie zu den Jungs gehen und versuchen, mich dumm darzustellen, werde ich noch wirklich lange daran denken. Open Subtitles وأريد قضائه مع إبني لذا لو ذهبت إلى الفتيان وحاولت العبث معي سأتذكّر ذلك لزمن طويل جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus