wenn ich jetzt einschlafe, bin ich die nächsten 20 Stunden tot. | Open Subtitles | لو ذهبت للنوم الآن سأغرق في النوم لمدة 20 ساعة |
Vielleicht, wenn ich was Besonderes für sie tue... Ein Geschenk kaufen. | Open Subtitles | ربما لو ذهبت لأجلب شيئا ما مميز واشتري لها هدية |
wenn ich jetzt gehe, werden sie die Waffe woanders hinbringen und wir bekommen sie nie. | Open Subtitles | لو ذهبت معكم الأن سوف ينقلون السلاح الى مكان آخر ولن نحصل عليه أبداً |
Es wäre gut, wenn Sie mitgingen, junger Mann. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة أيها الشاب لو ذهبت أنت أيضا |
wenn ich da hingehe, nach zehn Monaten, wie schwer wird sie mir das Sorgerecht machen. | Open Subtitles | لو ذهبت هناك الآن بعد عشرة أشهر توقع مدى كيف ستُصَعِبْ عليَ حق الرعاية |
Sie wollte Sie nicht fragen, aber sie hofft, hingehen zu dürfen, wenn ich sie begleite. | Open Subtitles | هي لم ترد سؤال سيادتها لكنها ظنت بأنها ستفلت من العقاب لو ذهبت معها. |
Ich habe wohl bessere Überlebenschancen, wenn ich zur Polizei gehe. | Open Subtitles | هناك شىء يخبرنى بأن لدى فرصة أكبر فى البقاء لو ذهبت إلى الشرطة |
Würden es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mir ein Glas Wasser hole? | Open Subtitles | المعذرة، هل تمانعين لو ذهبت للخارج لأحضر كوب ماء؟ |
wenn ich gehe, sind wieder zwei von mir in einer Realität. Das gilt auch für Teal'c. | Open Subtitles | لو ذهبت هناك سيبقى إثنان منّي في حقيقة واحدة نفسه سيكون حقيقي مع تيلك |
Vielleicht, wenn ich zu BFF gehe, an meinen Arbeitsplatz, vielleicht fällt es mir dann ein. | Open Subtitles | لو ذهبت الى هناك مكان ما كنت أعمل ممكن أن تعود الذاكرة لي |
wenn ich das nicht tue, dann würde ich mich immer fragen, wie es gewesen wäre. | Open Subtitles | لو لم أذهب فسأتسائل دائماً عما كان سيحدث لو ذهبت |
Ich habe gefragt, ob es okay für dich ist, wenn ich weggehe, und ich hatte gehofft, dass wenn es ein Problem gibt, du etwas sagen würdest. | Open Subtitles | لقد سألتك اذا كان هناك مشكلة لو ذهبت بعيدأً لماذا لم تقل شيئا؟ |
Naja, Nick, wenn ich hingehe und ihn bitte, einen Erpresser wegen eines Sexfilms zu bezahlen, wird er es Daddy erzählen, genau wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | حسناً , نك , لو ذهبت أنا وطلبت منه المال للدفع لمبتز مقابل شريط جنسي سوف يذهب و يخبر والدي كما فعل في المرة السابقة |
Ich kann den Eingang von hier sehen. wenn ich jetzt gehe, schaff ich es. | Open Subtitles | أستطيع رؤية المخرج من هنا ، لو ذهبت الأن أستطيع ان أفعلها |
wenn ich jetzt gleich gehe, kann ich wieder zurück sein, ehe es zu spät ist. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى هناك الآن يمكنني العودة قبل فوات الأوان |
Ich meine, ich habe Sie ständig in meinem Kopf, selbst wenn ich nach Hause gehe,... und Sie wissen überhaupt nichts über mich. | Open Subtitles | أعني، أنتَ على بالي طوال اليوم حتى لو ذهبت للمنزل وانت لا تجهل اي شيء عني |
Wie wär's, wenn ich die Karaokemaschine aus meinem Auto hole, wir uns besaufen und auf den Putz hauen? | Open Subtitles | ما رأيكم لو ذهبت لأحضر جهاز الغناء من سيارتي ونثمل وندمر هذا المكان تدميراً ؟ |
Wäre es vielleicht hilfreich, wenn Sie irgendwohin fahren zur Erholung? | Open Subtitles | هل تظن أنه سيساعد هنا لو ذهبت إلى مكان ما لتستريح فيه لفترة معينة |
Was ist, wenn Sie hingegangen ist, um ihm beim Selbstmord zu helfen? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت لهناك لتدفعه إلى الإنتحار ؟ |
Also wenn Sie zu den Jungs gehen und versuchen, mich dumm darzustellen, werde ich noch wirklich lange daran denken. | Open Subtitles | وأريد قضائه مع إبني لذا لو ذهبت إلى الفتيان وحاولت العبث معي سأتذكّر ذلك لزمن طويل جداً |