Ich frage mich, was Spartacus dazu sagen würde... wenn er wüsste, dass die Frau Varinia und ihr Kind... | Open Subtitles | إنني أتساءل ماذا سيكون رد فعل سبارتاكوس لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها |
Nein, wenn er wüsste dass ich mit dir bin, du weisst nicht wie schlimm das werden kann | Open Subtitles | لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء |
Stellen Sie sich nur vor, was er tun würde, wenn er wüsste, dass ich das Komitee gegründet habe? | Open Subtitles | فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة |
Wenn er herausfindet, dass wir da sind, könnten wir der IRA gegenüber stehen. | Open Subtitles | لو عرف أننا هناك فقد نكون في مواجهة مباشرةَ مع الجيش الأحمر |
Wenn er herausfindet, dass er womöglich einen Sohn hat, der aufgewachsen ist, ohne ihn zu kennen, würde ihn das vernichten. | Open Subtitles | لو عرف أنه قد يكون والداً لابن تربى بعيداً عنه فإن ذلك سيحطمه |
Wenn er weiß, was er tut und warum, und er es fliegen lassen kann. | Open Subtitles | لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره. |
Er wird uns mehr sagen, Wenn er weiß, dass es uns glücklich macht, ihn zu verletzen, oder nicht? | Open Subtitles | -هو سيخبرنا أكثر لو عرف بأنّنا سعداء لإيذائه -أليس كذلك؟ |
Weißt du, was mein Dad sagen würde, wenn er wüsste, ein verdammter Jude wäre in seinem Haus? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كان سيقول أبي لو عرف بأن يهودياً دخل بيته؟ |
wenn er wüsste, dass ich dir helfe, dann würde er mich umbringen. | Open Subtitles | لو عرف أنني أساعدك سيقتلني |
wenn er wüsste, was Mommy und Tante Paige heute gemacht haben. | Open Subtitles | لو عرف فقط ما الذي فعلته أمه و الخالة (بايدج) اليوم |
Jimmy würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich hier bin. | Open Subtitles | سيقتلني " جيمي " لو عرف أني هنا |
Er wäre viel verletzter... wenn er wüsste, warum ich verreise. | Open Subtitles | سيتضايق أكثر لو عرف سبب سفري |
wenn er wüsste, was du hier unten treibst... | Open Subtitles | لو عرف ما تفعله هنا... |
- Was ist, Wenn er herausfindet, dass du immer noch krank bist? | Open Subtitles | ماذا لو عرف أنّك ما تزال مريضًا؟ |
Uther wird Euch nicht vergeben, Wenn er herausfindet, dass Ihr Euch mit einem Zauberer zusammen tut. | Open Subtitles | أوثر) لن يغفر لك، لو عرف) أنك قمت بالتعاون مع ساحرة |
- Wenn er herausfindet, dass wir vermuten... | Open Subtitles | - لو عرف أننا نشك به .. |
Er wird uns in Ruhe lassen Wenn er weiß, dass du mit dem Staatsanwalt zusammen bist. | Open Subtitles | لو عرف أنك مرتبطة بالنيابة العامة |
Wenn er weiß, dass wir kommen, dann flieht er vielleicht. | Open Subtitles | -هذا فاضح للغاية لو عرف أننا قادمين، ربما يهرب |
Wenn er weiß, was gut für ihn ist, kommt er heute nicht. | Open Subtitles | لن يعود للبيت لو عرف مصلحته |