"ليست بهذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht so
        
    • ganz so
        
    Wissen Sie, wenn ich Ihnen hier diese Präsentation zeige, sieht alles so gut aus, alles funktioniert. Nicht wirklich, diese Technologien funktionieren nicht so einfach. TED أتعلمون, بعد ما اريتكم هذا العرض, كل شئ يبدو جيدا كله يبدو فعالا.و لكن لا. تلك التكنولوجيا في الواقع ليست بهذه السهولة
    Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte. TED و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
    Wie dem auch sei, Skylines sind äußerst glamourös, Straßen in einer Stadt – nicht so glamourös. TED على كل الأحوال، ناطحات السحاب خارقة الروعة شوارع المدن ليست بهذه الروعة
    Erschreckt nicht, Kinder, meine Tochter meint es nicht so. Open Subtitles لا تنزعجى,أبنتى ليست بهذه الصرامه التى تبدوا عليها
    Oliver und John sind damit beschäftigt, über Johns nicht mehr ganz so toten Bruder zu streiten. Open Subtitles أوليفر وجون مشغولون القتال على جون ليست بهذه ميت بعد كل أخ.
    Liebe Sally... ich wünschte, die Worte "Ich liebe dich"... würden mir nicht so schwer fallen. Open Subtitles عزيزتي سالي كنت اتمنى ان تكون كلمة بحبك ليست بهذه الصعوبة علي
    Tja, die meisten Dinge im Leben sind eben nicht so einfach. Open Subtitles حسناً، لأن معظم الأشياء في الحياة ليست بهذه البساطة.
    Vielleicht ist es nicht so einfach, wie er es uns glauben lässt. Open Subtitles ربما انها ليست بهذه البساطة كما قد يحملنا على الاعتقاد
    Ist gar nicht so schwer, wenn man weiß, was man tut. Open Subtitles إنها ليست بهذه الصعوبة اذا كنت تعلم ما تفعله.
    Ich würde gern, aber es ist nicht so einfach. Open Subtitles أريد البقاء و لكن الأمور ليست بهذه السهولة
    Es ist nur nicht so einfach. Open Subtitles انها ليست بهذه البساطة انا لست ادافع عنه
    Sie mögen sich beide, aber es ist nicht so einfach. Open Subtitles يحبون بعضهم البعض، ولكن ليست بهذه البساطة، أليس كذلك؟
    Caitlin war gerade dabei, mir die nicht so guten Nachrichten zu überbringen. Open Subtitles كيتلين كان على وشك إعطاء لي الأخبار ليست بهذه جيد.
    nicht so einfach, wie es bei ihr klingt. Ok. Open Subtitles ـ ليست بهذه البساطة كما يوحى لها ـ حسناً
    Aber für den anderen Strang ist das nicht so einfach, weil er rückwärts kopiert werden muss. Also wird er wiederholt in Schleifen gelegt TED ولكن الامر ليست بهذه السهولة للشريط الاخر لان عملية النسخ يجب ان تتم بصورة عكسية لذا يتم فك وتحرير الاجزاء من هذه العملية والسلسلة بصورة مستمرة
    Das ist nicht so einfach. Open Subtitles لا أستطيع ، سيبيل . انها ليست بهذه البساطة .
    Man kann Autositze nicht so präzise justieren. Open Subtitles معرفة تسوية المقعد ليست بهذه الطريقة
    Ich weiss jetzt dass das Leben nicht so einfach ist. Open Subtitles اعلم الآن ان الحياة ليست بهذه البساطة
    Es ist nicht so einfach. Open Subtitles حسنا , انها ليست بهذه السهولة.
    Diese Schränke sind gar nicht so toll. Open Subtitles هذه الخزانات ليست بهذه الروعة.
    Reue, ok. Ja. Denn ganz so einfach ist es nicht. Open Subtitles ـ ندم، حسناً ـ أجل، لأنها ليست بهذه البساطة، كما ترى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus