"ليس شيئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist nichts
        
    • nicht etwas
        
    • nicht so
        
    • Das ist nicht
        
    • man nicht
        
    Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Und das ist nichts wofür man sich schämen müsste, stimmt´s, Schwestern? Open Subtitles وهذا ليس شيئاً أخجل منه , اليس كذلك يا إخوتي
    Als wäre es deine Bestimmung... und nicht etwas, das du dem, den du Freund nanntest, entrissen hast. Open Subtitles كأنه كان مصيرك و ليس شيئاً قمتَ بأنتزاعه من رجلٍ كنتَ تتجرئ ! على مناداته بالصديق
    Das ist nicht etwas, das nur in unseren Kopfen existiert. Open Subtitles و هذا ، ليس شيئاً فى عقولنا
    Kreditschulden für eine teure Ausbildung sind nicht so schlimm, wenn man sie mit dem daraus folgenden höheren Einkommen tilgen kann. TED التورط في دين لشراء تعليم مكلف ليس شيئاً سيئاً تماماً إذا ما استطعت سداده بمساعدة العائد الهائل الذي تجنيه منه.
    Das ist nicht der große Wurf, aber mir genügt es. Open Subtitles عدا ذلك دعوني وحيداً , ليس شيئاً سعيداً لكنهُ سيساعدني
    Mit Zeitreisen spielt man nicht. Open Subtitles السفر عبر الزمن ليس شيئاً يمكنك اللهو به
    Genetische Veränderung ist nichts Neues. Praktisch alles, das wir essen, wurde auf die eine oder andere Art genetisch verändert. TED الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال.
    Er kommt zu spät, aber das ist nichts Neues. Open Subtitles إنه متأخر على عمله لكنه ليس شيئاً جديداً
    Sex ist nichts Schmutziges, es sei denn du machst es dazu. Auch an diesem Ort gibt es Schönes. Open Subtitles ,الجنس ليس شيئاً مقرفاً إلا إن أردته كذلك قد يوجد الجمال في مكان كهذا أيضاً
    Das ist kein Wettrennen. Das ist nichts, was man einfach hinter sich bringt. Open Subtitles ليس الجنس سباقاً ليس شيئاً تمارسينه وتنتهين منه
    Das ist nichts, was Sie sehen wollen, nicht, wenn es nicht nötig ist. Open Subtitles إنه ليس شيئاً يمتع النظر، بالنظر للخيارات.
    Das ist nichts, was Sie nicht schon von zehn Kilometern hätten sehen können. Open Subtitles إنّه ليس شيئاً لا يمكنكَ إبصاره على بعد 8 أميال
    - Naja, nicht etwas. Open Subtitles -حسنٌ، ليس شيئاً ...
    nicht etwas. Open Subtitles ليس شيئاً...
    Und davon habe ich im Moment nicht so viel. Open Subtitles فروستي حسناً؟ وإنه ليس شيئاً أحظى به في هذه الأيام
    Ich verrate euch was, Leute. Ein Team anzuleiten, ist gar nicht so einfach. Open Subtitles سأخبركم بشيء يا رفاق قيادة فريق ليس شيئاً سهلاً
    Du weißt, er immitiert dein Verhalten und Das ist nicht reizend. Open Subtitles أتعرف، إنه يقلد تصرفاتك وهذا ليس شيئاً لطيفاً
    Das ist nicht schön, aber mit Sicherheit nicht das Schlimmste. Open Subtitles ليس شيئاً جيداً لكنه بالتأكيد ليس الأسوء
    Das kann man nicht einfach so vergessen. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس شيئاً تستطيع التخلص منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus