"مؤسسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stiftung
        
    • einer
        
    • Institution
        
    • Corporation
        
    • Organisation
        
    • Firma
        
    • einem
        
    • Foundation
        
    • bei
        
    • des
        
    • Enterprises
        
    • eine Einrichtung
        
    • Institute
        
    • Fundament
        
    • Unternehmen
        
    Mohamed T. El-Ashry (Ägypten) Senior Fellow, Stiftung für die Vereinten Nationen, und ehemaliger Vorsitzender und Geschäftsführer der Globalen Umweltfazilität UN زميل أقدم، مؤسسة الأمم المتحدة والرئيس السابق والرئيس التنفيذي لمرفق البيئة العالمية
    Ich glaube nicht, dass einer der anderen Wohltätigkeitsvereine bessere Trophäen hat. Open Subtitles لا أعتقد بأن أي مؤسسة أخرى كان لديها كأساً أفضل
    Beinahe in jeder Institution, sogar in Kirchen oder in Westdeutschland, gab es viele von ihnen. TED في كل مؤسسة تقريبا حتى في الكنائس أو ألمانيا الغربية كان هناك الكثير منهم.
    Hier noch ein Projekt in London, das von der London Legacy Development Corporation des Bürgermeisters in Auftrag gegeben wurde. TED أخيرًا، نصل إلى لندن، في مشروع أوصت به مؤسسة تنمية تراث لندن عن طريق عُمدتِها.
    Bahmanyar Morteza Bahmanyar, Leiter der Abteilung Finanzen und Haushalt der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien UN 4 - بهمَنيار مرتضى بهمَنيار، رئيس قسم الشؤون المالية والميزانية، مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية
    Du glaubst, es gab einen Maulwurf in Hulls Firma, der im Geheimen Informationen an O'Neal weitergab? Open Subtitles هل تظن بانه يوجد مسرب في مؤسسة هال والذي كان يعطي الاخبار بالسر الى اونيل
    Aber eigentlich wollen wir einfach dazu beitragen, die Welt zu einem besseren Ort zu machen und deswegen ist eine Sache, der wir uns widmen, die Goolge Stiftung, und wir sind mitten drin diese aufzubauen. TED لكن جزئياً، يجب أن نجعل العالم مكاناً أفضل، ولذا فهناك شئ سنشرع فيه وهو مؤسسة قوقل، ونحن في عملية تأسيسها.
    Nachdem wir gezeigt hatten, dass wir kleine Tumore finden konnten, benutzten wir diese Bilder, um uns für ein Stipendium der Susan G. Komen Stiftung zu bewerben. TED عندما اعلنا اننا نستطيع اكتشاف الاورام الصغيرة واستخدمنا هذه الصور لكي نحصل على منحة من مؤسسة سوزان كومين
    Im Jahr 2012 habe ich die Stiftung für digitale Rechte gegründet, um alle Probleme und Erfahrungen von Frauen im Internet und mit Cyberbelästigung anzugehen. TED وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت.
    Jede systemrelevante Institution muss einer angemessenen und verhältnismäȣigen Überwachung und Regulierung unterliegen. UN فكل مؤسسة من المؤسسات المعنية لا بد وأن تخضع لقدر كاف ومناسب من الرقابة والضبط.
    Es ist die Art Buch, von der man denken würde, es sei in einer Institution. TED هو نوع الكتاب الذي تعتقد أنّه سيكون في مؤسسة.
    einer Schätzung zufolge hat die Gates Foundation schon 5,8 Millionen Leben gerettet und viele Millionen mehr, Menschen mit Krankheiten, die sie sehr krank gemacht hätten, auch wenn sie vielleicht überlebt hätten. TED و أيضاً العديد من الملايين المصابين بالأمراض التي قد تجعلهم شديدي المرض، حتى إذا تمكنوا من النجاة في النهاية. في السنوات القادمة ، ستقوم مؤسسة بيل جيتس بإعطاء المزيد،
    Erstens, wenn man eine Institution bildet hat man ein Mangementproblem, nicht wahr? TED أولاً، عندما تنشئ مؤسسة ، ستتحمل مشكلة الإدارة ، صحيح ؟
    Also arbeitete ich weiter. Paragon Space Development Corporation, eine kleine Firma, die ich mit anderen gestartet habe, als ich in der Biosphäre war, da ich sonst nichts zu tun hatte. TED فتوجهت نحو مشروعي. مؤسسة باراغون سبايس ديفالبمنت ، مؤسسة صغيرة أنشأتها مع الآخرين عندما كنت في بيوسفار ، لأنني لم يكن لدي شيء آخر أعمله.
    Und dafür steht die G-20, eine abkommenbasierte Organisation. TED وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات.
    Ich besuchte eine Firma mit dem Grundgedanken: Sieht man etwas, kann man es auch sein. TED زرت مؤسسة ما، وتبنت فكرة: إن كنت تراها، تستطيع أن تصبحها.
    Wir schlossen uns mit einem erstklassigen medizinischen Institut hier in Boston zusammen. TED إشتركنا مع مؤسسة طبية بحثية رائدة في بوسطن.
    Wir taten das mit der Unterstützung verschiedener Organisationen, wie MacArthur Foundation und Omidyar Network. TED وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار.
    Ich rekrutierte qualifizierte Frauen, die die Branche bei ihrer Heirat oder bei Schwangerschaft verlassen hatten, und organisierte das Unternehmen auf Basis von Heimarbeit. TED لذا استخدمت النساء المؤهلات مهنيا اللواتي تركن العمل بعد الزواج أو بعد أول حمل ونظمتهن في إطار مؤسسة للعمل من المنزل.
    Die Oak Foundation und der National Geographic sind ebenfalls wichtige Förderer des Projekts. TED مؤسسة أوك الخيرية و ناشيونال جيوجرافيك كانتا من أكبر الممولين لهذا العمل.
    Ein Unfall in Wayne Enterprises. Open Subtitles لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية
    In eine Einrichtung, in der man besser für Sie sorgen kann. Open Subtitles سنأخذك الى مؤسسة مزودة بما يناسب إحتياجاتك
    Die erweiterten Institute werden eine einheitliche panafrikanische Institution bilden und ihre Studenten werden machtvolle Netzwerke bilden, indem sie gemeinsam für Frieden und Fortschritt im gesamten Kontinent arbeiten. TED آيمز الممتد سيكون مؤسسة تماسك لكل الإفريقيين و خريجوها سيشكلون شبكة قوية يعملون معا للسلام و التقدم لكل القاره
    Wenn man einem Arbeiter sagt, er soll ein Fundament ausheben, fragt er dann, ob es für ein Krankenhaus, ein Irrenhaus, eine Moschee... oder eine Schule ist? Open Subtitles إنصت .. عندما تطلب من عامل ان يقوم بحفر لانشاء مؤسسة أيسأل . ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus