Kleine, stämmige Hunde zum Vieh hüten, da sie in deren Fersen bissen; längliche Hunde, um Dachse und Füchse aus ihren Bauen zu scheuchen; schlanke Hunde für Rennen; und große, muskuläre Hunde für Wachdienste. | TED | من كلاب قصيرة ممتلئة الجسم إلى قطيع ماشية تغرس أطرافها؛ من كلاب ممتلئة إلى فرو هائج وثعالب خارج جحورها. إلى كلاب رقيقة وأنيقة للسباق. وكلاب ضخمة ذات عضلات لأداء الحراسة. |
Mein Vater führte Zuchtvieh aus Europa ein und kreuzte es mit unserem Vieh. | Open Subtitles | أحضر أبي ماشية من أوروبا وعمل على تناسهم بأفضل الطرق |
Aber ich werde keinen mehr für Sie verprügeln,... ..und ich werde auch kein Vieh mehr vertreiben oder Hannasseys erschiessen. | Open Subtitles | لا أفرغ ماشية اكثر لك أَو أضرب الهانسيس أكثر لَك |
Glaubst du, wir würden Rinder haben wenn die Menschen sie nicht jeden Tag essen? | Open Subtitles | هل تعتثد أننا كنا سنمتلك ماشية لو لم يكن الناس يأكلونها كل يوم؟ |
Ohne Kühe kein Fleisch, keine Häute, keine Hufe. | Open Subtitles | لا ماشية ، لا يوجد لحم ولا جلود , لا حليب ، لا يوجد |
In der Nähe ist ein Fluss mit gutem Wasser, viele Bäume, Viehbestand und Wild. | Open Subtitles | كان بها نهر ذو مياه نقية و أشجار و ماشية و غزلان ذات ذيل اسود |
Wir können doch nicht wissen, ob der Wagen zu einer Viehherde fährt. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لتصديق... ان هذه الحافلة تتجه الى قطيع ماشية. |
Beim letzten Ausbruch musste die Regierung 7 7.000 Stück Vieh töten und genau so viele Schafe und Ziegen, sogar 20.000 Rehe. | Open Subtitles | في أخر تفشِ سيء للمرض وجب على الحكومة قتل 77 ألف رأس ماشية أضافة إلى عدد مماثل من الخراف و الماعز و 20 ألف أيل حتى |
Land, Bergbau, Vieh, Frachttransporte, Spekulation. | Open Subtitles | اراضي ، تعدين ، ماشية شحن ، مضاربة البورصة |
Es sind Menschen. Kein Vieh. | Open Subtitles | هؤلاء هم أناس سيد بولدوين وليسوا قطعان ماشية |
Machst du dir Sorgen, dass die Kreischer entkommen und Miguels Vieh und, na ja, den Rest von Nevada fressen könnten? | Open Subtitles | جي أو دي إل: تقلق الذي شريكير لربما خارج ويذهب يأكل ماشية ميجيل، , ولا يعرف، بقية نيفادا؟ |
Unter der Erde gibt es Kohle, Holz in den Wäldern, Vieh auf den Feldern. | Open Subtitles | ثمة فحم في الأرض، خشب في الغابات، ماشية في المراعي |
„Die Glocken, die die Stunde der Menschheit schlagen, sind wie die Glocken für das Vieh auf der Alpenwiese. | TED | أقتبس: "الأجراس التي تقرع من أجل البشر هي تماما مثل أجراس قطيع ماشية جبال الألب. |
Aber für Sie sind sie nur Vieh! Nun, für mein Gefühl starb er als ein viel | Open Subtitles | لكن في نظرك، مجرد أناس بائسون، ماشية |
300 Rinder rasten zum Horizont. | Open Subtitles | لقد كان هناك 300 رأس ماشية هائجة يجرون نحو الأفق |
Die Vergers schlachten 86.000 Rinder pro Tag... und 36.000 Schweine, je nach Jahreszeit, aber das ist nur das öffentliche Gemetzel. | Open Subtitles | ذبح الوريث 86.000 ماشية علي مرّ اليوم و36.000 خنزير يعتمد علي الموسم |
Eine Ranch? Rinder? Was wollen Sie? | Open Subtitles | مزرعة ، ماشية ماذا تريد ؟ |
Die haben allein letztes Jahr fünf Millionen Kühe verarbeitet. | Open Subtitles | قام بإنتاج 5 مليون رأس ماشية بالعام الماضي فقط |
Komm, wir müssen 20 Paar Kühe auf die Südweide treiben. | Open Subtitles | هيا بنا علينا نقل 20 زوج ماشية إلى المرعى الجنوبي |
Kühe sind der beste Köder für Viehdiebe. | Open Subtitles | من افضل من يقبض على لص ماشية من بقرة؟ |
Das ist wie bei Land, Viehbestand, Erbstücken, und so weiter. | Open Subtitles | إنها كأي شيء كأرض أو ماشية أو ميراث مالذي لديك؟ |
Planwagen bis zur nächsten Viehherde folgen. | Open Subtitles | تتبع هذه العربة حتى نصل الى قطيع ماشية. |