"ما أظن" - Traduction Arabe en Allemand

    • glaube ich
        
    • schätze ich
        
    • was ich denke
        
    • Ich glaube
        
    • nehme ich
        
    • Ich schätze
        
    • glaub ich
        
    Er schrie uns an, in russisch glaube ich, bevor wir die Luke öffneten. Open Subtitles بدأ يصرخ علينا باللغة الروسية على ما أظن قبل أن نفتح الباب
    Das erste, woran ich mich erinnere, ist Feuer. Es ist Krieg, glaube ich. Open Subtitles أول شئ أذكره هو النار إنها الحرب، على ما أظن
    Na ja, wir versuchen, so viele zu retten, wie wir können, schätze ich. Open Subtitles حسناً ننقذ بالقدر الذي نستطيعه لأطول مدّة ممكنة , على ما أظن
    Ich weiß nicht. Ungefähr 20 Minuten, schätze ich. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم حوالي 20 دقيقة على ما أظن
    Sie wollen wissen, was ich denke? Scheiß-Rechtssprechung! Open Subtitles أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة
    Nun, wir sind gerade an Beverly vorbeigefahren, was uns an Paris Hilton erinnert... die Ich glaube, einmal mit einem illegalen Frettchen erwischt wurde. Open Subtitles حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني
    Ich bin nicht in der Kreditabteilung, aber Sicherheiten, nehme ich an. Open Subtitles لست في قسم الإئتمان لكن سندات مالية علي ما أظن
    Nun, ja, ich schätze ich könnte etwas arrangieren. Open Subtitles حسناً، أجل، يمكنني أن أعمل في حفلاتٍ خارجيه على ما أظن
    Er machte mich jünger, glaub ich. Open Subtitles كان يجعلني أبدو أصغر على ما أظن
    Der Traum eines jeden Mannes, auch Ihres Vaters, glaube ich. Open Subtitles الحلم القديم للإنسان حلم كل الناس بمن فيهم والدك على ما أظن
    Ich glaube, ich bin das Problem. Und nass! Open Subtitles أنا المشكلة، على ما أظن أنا المشكلة، يا لي من مشكلة
    Sie ging glaube ich auf die Medizin Schule. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المدرسة المتوسطة على ما أظن
    Die Basislösung beinhaltet menschliche DNS, männlich, glaube ich. Open Subtitles إنّه يحتوي على حمض نووي لإنسان ذكر، على ما أظن.
    Er war jung, wie dieses Kind, und er spielte Banjo, glaube ich. Open Subtitles كان صغيراً كهذا الطفل، وكان يعزف على آلة البانجو على ما أظن.
    Und die Waffe danach loszuwerden wäre dann auch eine Regel, schätze ich mal. Open Subtitles وتتخلّص من المسدس لاحقاً هذه قاعدة أيضاً على ما أظن
    Die Nachbarn fingen an zu reden, hatten Angst, sie könnte sich was antun, schätze ich. Open Subtitles و بدأ الجيران يتحدثون خوفاً من أن تؤذي نفسها على ما أظن.
    Aber ich lerne schnell. Und deshalb gebe ich dem Publikum, was ich denke, das sie wollen. Open Subtitles و لكنني أتعلم بسرعة و سأقدم للمشاهدين ما أظن أنهم يريدونه
    Wenn ihr von dem redet, was ich denke... Open Subtitles لو كنتما تتحدثان حيال ما أظن أنكما تتحدثان عنه
    Ich glaube, es passiert Folgendes: Wir machen gerade als Spezies eine Übergang durch. TED ما أظن أننا نفعله أننا نتحول كصنف بشري.
    Ich werde aufzeigen, was Ich glaube, durch die Korallen über das Klima herausgefunden zu haben. TED سأشرح لكم ما أظن أننا وجدناه بخصوص المناخ من مرجانات المحيط الجنوبي تلك.
    Die meisten von uns müssen das nciht mehr, nehme ich an. TED معظمنا لا يحتاج لأن يفعل ذلك بعد الآن على ما أظن.
    Ich schätze, auf diese Weise konnte er mich leichter k.o. schlagen. Was ist mit dir? Open Subtitles يا لها من طريقة سهلة لاقتحام مخي , على ما أظن
    Stellte sich heraus, Frank Duckett nannte sich früher Frank Sawyer, ein Name den du dir glaub ich angeeignet hast. Open Subtitles اتضح أن "فرانك داكيت" كان يدعى "فرانك سوير"، و هو الاسم الذي اتخذته لنفسك على ما أظن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus