Ich habe nichts gewählt. Ich wurde geboren und bin, was ich bin. | Open Subtitles | انا لم اختار شيئا لقد ولدت هكذا وهذا ما انا عليه |
Was, wenn ich es müde bin, zu sein, was ich bin? | Open Subtitles | ماذا لو أني تعبت من كوني على ما انا عليه؟ |
Ich sage die Wahrheit, und alles, was ich jetzt sage, ist die Wahrheit. | Open Subtitles | استمعي لي اني اخبرك الحقيقة ولك ما انا بصدد قوله هو الحقيقة |
Ich habe mir mein leben ausgesucht. Ich glaube an das, was ich bin. | Open Subtitles | انا أخترت أن أكون ما انا عليه انا أصدقُ ما عليه |
Welcher hat mich zu dem gemacht, was ich bin? | Open Subtitles | من منكم جعلني أبدو هكذا على ما انا عليه ؟ |
Warum wohnst du dann nicht da? Ich war da, sonst wäre ich bestimmt nicht, was ich jetzt bin. | Open Subtitles | لقد فعلت، و قد لا أكون ما انا عليه الآن لو لم اذهب هناك لسنوات |
Aber das ist ein Teil von mir. Wie kann ich bedauern, was ich bin? | Open Subtitles | ولكنه جزء منى الآن فكيف أأسف على ما انا به الآن؟ |
Ich schätze, daß er dasselbe vorhatte, was ich machen werde. | Open Subtitles | انا اعتقد انه اراد ان يفعل ما انا افعله الأن تماما |
Gott, gib mir die Gelassenheit hinzunehmen, was ich nicht ändern kann. | Open Subtitles | يالهي يالهي ساعدني على ان اترك هذا الصنيع واجعلني غير ما انا عليه |
Sie haben kenne Ahnung was ich gewöhnt bin, Detective. | Open Subtitles | ليس لديك اية فكرة عن ما انا معتاد عليه ايها المحقق |
Ich weiß nicht was das Morgen bringt,... aber ich lerne zu lieben, was ich bin. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا سيحضر الغد لكني تعلمت أن أحب ما انا عليه |
Ich habe mich nie beschwert, weil jede einzelne dieser Minuten, mich daran erinnern, was ich tue und warum ich hier bin. | Open Subtitles | انا لم اشتكى ابدا, لان كل دقيقة من الدقائق تذكرنى ما انا اعمل و لماذا انا هنا. |
Und jetzt muss ich etwas tun, was ich nicht tun wollte. | Open Subtitles | لمن الان هذا ما انا سأقوم به, ما لم أكن أريد القيام به, |
Und wenn ich da reingehe und anfange, Ihren Leuten der Reihe nach in die Kniescheiben zu schießen, einem nach dem anderen, bis Sie mir geben, was ich will? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت الى هناك و بدأت بإعدام موظفيك واحد تلوى الآخر حتى تعطيني ما انا في حاجة إليه؟ |
was ich sagen will, ist: | Open Subtitles | أعتقد ما انا أريد أن أقوله انني اعتقد أنه يمكنني |
Ich habe ihn benutzt... um das zu tun, was ich tun musste, um auf seine Kosten Leben zu retten. | Open Subtitles | أنا استعملته لفعل ما انا منقاد لفعله لإنقاذ الناس على حسابه |
Mein größter Wunsch ist, dass meine Kinder, unsere Kinder, die nächste Generation, nicht durchmachen muss, was ich durchmache. | Open Subtitles | امنيتي الأكبر ان ابنائي ابنائنا , الجيل القادم الا يتوجب عليهم مواجهة ما انا اواجهه واعانيه |
Sie wissen, was ich bin, stimmt's? | Open Subtitles | انت تعلم ما انا عليه, اليس كذلك؟ انتِ مُخاطرة ذهنية. |
Wenn ich Sie anlügen würde, würde ich nicht sagen, was ich dabei bin zu sagen. | Open Subtitles | لو كنت اكذب عليك ما كنت سأقول ما انا على وشك قوله لك |
Dieser Ort hier hat mich verändert... was ich gesehen und was ich überlebt habe. | Open Subtitles | لقد تغيرت بواسطة هذا المكان, بما قد رأيته بقدر ما انا على قيد الحياة |