"ما تحتاجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • was du brauchst
        
    • was sie braucht
        
    • Sie brauchen
        
    • braucht man
        
    • was man braucht
        
    • brauchst du
        
    • was es braucht
        
    • Es reicht
        
    Liebe erhebt uns, wo wir hingehören. Alles, was du brauchst, ist Liebe! Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    was du brauchst, ist ein Cheat, Motor-Künste und einen magischen Dschinn,... der kleinen Jungs Wünsche erfüllt, die in Mario Kart schlecht sind. Open Subtitles ما تحتاجه هو بعض الكلمات السرية مهارات القيادة و مارد سحري يلبي رغبات طفل صغير فاشل في لعبة ماريو كارت
    Die Wahrheit ist, dass deine Fantasie und dein Wille, die ihrer eigenen Welt leben, alles sind, was du brauchst, um einen Roman zu schreiben. TED الحقيقة هي خيالك والاستعداد، مجازا، للعيش في عالمك الخاص هي كل ما تحتاجه لتبدأ في كتابة رواية.
    was sie braucht, mehr als ärztliche Versorgung, ist Zeit, um mental zu heilen. Open Subtitles ما تحتاجه حتى أكثر من العناية الطبية هو مدة من العلاج العاطفي
    Alles, was Sie brauchen, sind Ersatzteile IhresToyotas und die Fähigkeit, einen Scheinwerfer zu befestigen und man kann dieses Ding reparieren. TED لذلك فكل ما تحتاجه هو قطع غيار من سيّارة التويوتا والقدرة على إصلاح المصباح، وسيكون بإمكانك إصلاحه.
    Dazu braucht man alte Autos im Wert von mehreren tausend Pfund. Open Subtitles كل ما تحتاجه لذلك آلاف من الجنيهات تساوي السيارات القديمة
    was du brauchst, ist ein Job wie der Typ da hinten, der die Teller wäscht. Open Subtitles الأن ما تحتاجه هو وظيفة مثل الرجل الذى يعمل فى المؤخرة هناك فى غسيل الصحون
    Nein, ich will, dass Du ihr folgst. Alles was du brauchst ist in diesem Umschlag. Open Subtitles لا، أريدك أن تتبعها، كلّ ما تحتاجه موجود بالمظروف
    Ich bin in etwa 10 Minuten zu Hause, und dann gebe ich dir alles, was du brauchst. Open Subtitles سأكون بمنزلي في 10 دقائق وبعدئدٍ سأعطيك كل ما تحتاجه
    Nun gut, was du brauchst ist eine gute alte Rückenmassage, um deine Stress zu lösen. Open Subtitles حسناً, إن ما تحتاجه هو تدليك جيد للظهر على الطريقة التقليدية القديمة لتخفف من توترك الطريقة التقليدية ؟
    Dort wirst du unter dem Waschbecken im Schrank finden, was du brauchst. Der Schlüssel ist auf dem Schrank. Open Subtitles ستجد ما تحتاجه بدرج تحت الحوض المفتاح أعلى الخزانة
    Und ich werde dir mit allem, was du brauchst helfen. Vielleicht bist du deswegen zu mir gekommen. Open Subtitles وسوف أساعدك مهما كان ما تحتاجه لربما هذا سبب مجيئك إليّ
    Schau mich nicht so an. Sie ist genau das, was du brauchst. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا، إنّها ما تحتاجه بالضبط.
    Maya braucht jetzt niemanden um es ihren Eltern zu sagen, was sie braucht ist jemand dem sie trauen kann. Open Subtitles مايا لا تحتاجك لتخبري والديها ما تحتاجه هو شخص تثق به
    Du meinst, ich habe Angst, zurückzugehen, aber ich weiß, was sie braucht. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    Sie hängen an meinen Lippen,... und ich nutze meine Macht, um der Stadt zu geben, was sie braucht. Open Subtitles وسوف أستخدم قوتي لأحصل على ما تحتاجه هذه المدينة
    Alles, was Sie brauchen. Und dies sind Ihre Assistenten. Open Subtitles هنا كل ما تحتاجه . وهؤلاء سوف يكونوا مساعديك
    Nach einer Trennung braucht man nichts anderes als eine Bettgeschichte. Open Subtitles عندما تمر من انفصال وكل ما تحتاجه وقتها هو الشعور الرائع
    Für ein kleines Mädchen können Hunde alles sein, was man braucht. Open Subtitles بالنسبة لفتاة صغيرة, الكلـب هو كل ما تحتاجه
    Ausbildung brauchst du keine. Wissen tust du schon alles, was nötig ist. Open Subtitles لست فى حاجة للمزيد من التدريب فأنت تعرف ما تحتاجه
    Aber was es braucht ist eine Verpflichtung von uns allen, abgedroschene Annahmen schlicht und einfach zu verwerfen, aus unseren ideologischen Abteilen auszusteigen. TED لكن ما تحتاجه هو إلتزام منا جميعاً لأن نرفض بالأساس الإفتراضات المبتذلة، والخروج من علبنا الإيديولوجية.
    Es reicht, wenn du mich hast. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus