Wollen Sie immer noch beweisen, dass Ihre Freundin reingelegt wurde? HERZLOS! | Open Subtitles | ما زلتِ تحاولين إيجاد طريقةٍ لإثبات أنّ التهمة لُفّقَتْ لصديقتك؟ |
Wenn ich mich vor dich hinwerfen und kläffen würde, würdest du dann immer noch auf mir herumtrampeln? | Open Subtitles | اذا سقطت أمامك و بكيت هل ما زلتِ ستدوسين علي؟ نعم |
Ich hoffe, das du nicht vergisst, das ich immer noch ein Teil von dir bin, weil, Baby, du bist immer noch einer von mir. | Open Subtitles | تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي |
Körperlich bist du noch 15. | Open Subtitles | مِن ناحية الجسد. ما زلتِ في الخامسة عشر. |
Wenn Sie nicht mir helfen, warum bist du noch am Leben? | Open Subtitles | إذا أنتِ لن تساعديني، لماذا ما زلتِ حيّه؟ |
Und dass du mir das nicht glaubst, obwohl wir beide so viel gemeinsam durchgemacht haben und du mir trotzdem immer noch nicht traust, ist offen gesagt sehr bestürzend. | Open Subtitles | وحقيقة أنكِ لا تصدقيني، وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق |
Abgesehen davon, dass du gedroht hast mich umzubringen und meine Kinder zu Waisen machen, bist du immer noch die einzige Person, der ich vertraue und das anbieten kann. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنكِ هددت بقتلي وتيتيم أطفالي ما زلتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أقدم له العرض ، لأن أثق بكِ |
Ich weiß, dass sie immer noch die Neuigkeiten verkraften, aber wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | أعلم أنّك ما زلتِ تحاولين استيعاب الموضوع لكن لا توجد أمامنا خيارات |
Oder willst du immer noch den Kopf des Generals für deinen Kaminsims? | Open Subtitles | لِمَ ما زلتِ تسعين لقتل هذا الجنرال؟ من أجل تدفئتك؟ |
Oder willst du immer noch den Kopf des Generals für deinen Kaminsims? | Open Subtitles | لِمَ ما زلتِ تسعين لقتل هذا الجنرال؟ من أجل تدفئتك؟ |
Du hast immer noch Angst, zu lange das Thema zu sein? | Open Subtitles | ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟ |
Sie brauchen immer noch eine neue Herzklappe und Sie werden ein paar Jahre Medikamente nehmen müssen, aber grundsätzlich ja. | Open Subtitles | ما زلتِ تحتاجين صماماً جديداً للقلب، وستتناولين أدوية لبضعة أعوام |
Wir haben unsere erste Rechnung,... und weißt du, wenn du immer noch drauf bestehst-- | Open Subtitles | وصلتنا أول فاتورة من الحساب اليوم وكما تعلمين، إن ما زلتِ مصرة على الدفع |
Oh, sie nutzen uns aus wenn sie immer noch diese Musik spielen, nachdem wir uns unterhalten haben. | Open Subtitles | آه ، أنتِ تستغلينا و لكن ما زلتِ تشغلين تلك الموسيقة بعد ما تحدثنا |
Ich weiß, du bist immer noch sauer auf mich wegen gestern, und ich verstehe das, aber ich möchte dir helfen. | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أنّكِ ما زلتِ غاضبة من يوم أمسِ، وأتفهّم ذلك صدقيني لكن دعيني أساعدكِ |
All diese Jahre in diesen Straßen, mit diesen Menschen lebend, verstehst du diesen Ort immer noch nicht. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من المشي على هذه الشوارع والعيش وسط هؤلاء الناس ما زلتِ حقًا لا تفهمين هذا المكان؟ |
Warum bist du noch wach? | Open Subtitles | ماذا تفعلين وأنتِ ما زلتِ مستيقظة؟ |
Mutter, warum bist du noch im Bett? | Open Subtitles | أمي أمي، لماذا ما زلتِ على السرير |
bist du noch sauer? | Open Subtitles | هل ما زلتِ غاضبة ؟ |
Schatz, du bist trotzdem mit einem Fahrzeug unterwegs. | Open Subtitles | انظري, أنتِ ما زلتِ مسؤولة عن مركبتكِ المنقلبة, حسناً؟ |
noch immer auf Monster-Jagd? | Open Subtitles | ــ جانيت، ما زلتِ تحاولين إصطياد الوحش؟ ــ ما رأيِك؟ |