"ما سأقوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • was ich zu sagen habe
        
    • was ich sage
        
    • was ich sagen soll
        
    • was ich sagen werde
        
    • sage ich nicht
        
    • was ich sagen würde
        
    • sage ich dazu nicht
        
    was ich zu sagen habe, betrifft alle Menschen. Open Subtitles ما سأقوله يجب أن يكون لجميع الأطراف المعنية.
    Ich muss sie selber überbringen. Sie werden hören wollen, was ich zu sagen habe. Open Subtitles أريد أن أوصلها بنفسي صدقني لأنهم سيسمعون ما سأقوله لهم
    Mr. Burns, was ich sage, wird ihnen sicher nicht gefallen, aber ich glaube, so hart wie Sie glauben, sind Sie gar nicht. Open Subtitles قد لا يعجبك ما سأقوله لكنك لا تبدو صلباً كما تدعي
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich meine, du... Open Subtitles لا أعلم ما سأقوله بخروجكَ هناك و البحث عني
    Vicky wird fragen, ob ich sie liebe, und ich weiß nicht, was ich sagen werde. Open Subtitles أعرف بأنّ فيكي ستسألني عن حبّي لها وأنا لا أعرف ما سأقوله لها
    Einer. Der andere ist nicht in Washington. Mehr sage ich nicht. Open Subtitles أحدهما كان من البيت الأبيض و الآخر لم يكن من واشنطون و هذا كل ما سأقوله
    Ich habe immer nachgedacht, wie es wäre ihn zu treffen, weißt du? was ich sagen würde oder was er sagt. Open Subtitles قضيت سنوات افكر بلحظة لقائي به ما سأقوله أنا اوما سيقوله هو
    Mehr sage ich dazu nicht, danke. Open Subtitles وذلك كل ما سأقوله حيال تلك المسألة، شكراً
    Wenn Sie der Bevölkerung helfen wollen, hören Sie ruhig zu, was ich zu sagen habe. Open Subtitles اذا اردتم مساعدة العامة واداء عملكم على أكمل وجه... اجلسوا بهدوء واسمعوا ما سأقوله
    Ich weiß, es steht mir nicht zu, hier zu sein, aber Sie wollen sicher hören, was ich zu sagen habe. Open Subtitles أعرف أنني أتجاوز حدودي بوجودي هنا لكن أظن أنك سترغبين بسماع ما سأقوله
    Ich bin hier rausgekommen, weil ich mir gedacht habe, Sie würden nicht wollen, dass jemand das hört, was ich zu sagen habe. Open Subtitles انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    Nun, ohne einen Gerichtsbeschluss, ist das alles, was ich sage. Open Subtitles والآن، بدون أمر قضائي، هذا كلّ ما سأقوله.
    Nun, diese Menschen wollen nicht dass ich sage, was ich tun will... sie wollen, dass ich tue, was ich sage! Open Subtitles هؤلاء الناس لا يرغبون بأن أقول ما سأفعله و لكنهم يرغبون بأن أفعل ما سأقوله
    Es spielt keine Rolle, was ich sage, du erzählst es mir ohnehin. Open Subtitles لا يهم ما سأقوله سوف تخبريني على كافة الاحوال
    Das ist hart, ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles إنه أمر صعب. أنا لا أعلم ما سأقوله.
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles لا أعرف ما سأقوله
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles لست متأكد ما سأقوله.
    Es geht um Untreue. Das ist alles, was ich sagen werde. Open Subtitles يتضمّن الأمر بالخيانة، هذا كل ما سأقوله.
    Sofort, wenn ich weiß, was ich sagen werde. (TITELMUSIK) (SCHREIT) Open Subtitles مجرد أن أقرر ما سأقوله له مرحباً دوك فقط كنت أقوم بتشذيب الشجرة قليلاً
    Du kannst doch gar nicht genau wissen was ich sagen werde. 40 Jahre bevor ich es sage! Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف ما سأقوله بالضبط ! قبل أن أقوله بأربعين عاماً
    Bei geselligen Treffen. Mehr sage ich nicht. Open Subtitles المناسبات الإجتماعية المعتادة ، ذلك جلّ ما سأقوله
    Folgen Sie dem Geld. Mehr sage ich nicht. Open Subtitles اتبعي المال هذا كل ما سأقوله
    Die letzten paar Tage, als ich meinen Vortrag vorbereitet habe, wurde ich immer nervöser und nervöser darüber, was ich sagen würde und darüber, auf der Bühne zu sein, genau wie all diese faszinierenden Menschen. TED إذن، على مدى اليومين الماضيين وبينما كنت أعد خطابي، أصبحت متوترة أكثر وأكثر بشأن ما سأقوله وبشأن الوقوف على نفس المسرح مع كل هؤلاء الأشخاص المذهلين.
    Er wusste, was ich sagen würde, bevor ich es sagte. Open Subtitles وكان يعرف ما سأقوله قبل أن أقوله.
    Mehr sage ich dazu nicht. Open Subtitles هذا كلّ ما سأقوله بشأن هذا
    Sicherheit aufbauen. Mehr sage ich dazu nicht. Open Subtitles ... حرّاس أمن المبنى هذا كل ما سأقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus