Er muss wieder zu Bewusstsein kommen, Sonst könnte er ins Koma fallen. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ واعيَ، ما عدا ذلك أو سَيَدْخلُ في غيبوبةَ. |
Sonst würde keiner von uns das Leben ertragen. | Open Subtitles | ما عدا ذلك لا أحد منا يمكن أن يوقف حياة. |
Es ist einfacher, wenn Sie selbst trinken. Sonst müssen wir darauf bestehen. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر |
Tja, ich hoffe, dass das alles stimmt, Ansonsten müsste ich Sie nämlich wegen Spionage anklagen. | Open Subtitles | حسنا، أتمنّى بان ذلك صحيح لأن ما عدا ذلك سيكون لدي طريق لمحاكمتك للتجسس |
Nur wenn sie mit Alkohol genommen werden. Ansonsten absolut harmlos. | Open Subtitles | فقط عندما يتم خلطها بالكحول ما عدا ذلك لا تكون مؤذية إطلاقاً |
Abgesehen davon hast du doch selbst gesagt, dass mir meine Arbeit dann sicher gar keine Zeit mehr dazu lassen wird. | Open Subtitles | ما عدا ذلك قلت لنفسك، أن عملي فمن المؤكد حتى لن يكون هناك المزيد من الوقت لذلك. |
Davon abgesehen, ist das Einzige, was ich gern tue, Tanzen. | Open Subtitles | ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد أنني أحب أن أرقص. |
Sonst müssen wir weit schwimmen. | Open Subtitles | ما عدا ذلك ، سنسبح طوال الطريق إلى الوطن |
Warum Sonst sollte es an ihrem kleinen Bäumchen hängen? | Open Subtitles | أين ينبغي ما عدا ذلك غير أن تعلق على شجرتها الصغيرة الخاصة؟ |
Don, du hängst etwas nach, Sonst war es ausgezeichnet. | Open Subtitles | دون . انته تتأخر كثيرا ما عدا ذلك كان رائعا |
Ich gebe Sie persönlich ab, Sonst kriege ich mein Geld nicht. | Open Subtitles | لأننى سأعيدك بنفسى ما عدا ذلك , لن أحصل على المال لن أسلمك إلى الفيدراليين |
Sonst werden sie nie ruhen, bis Sie und Ihre Familie tot sind. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون |
Sonst hätte Es sich uns einzeln vorgenommen. | Open Subtitles | ما عدا ذلك كان سيلتقطنا واحداً بعد الآخر. |
Achtet mich nicht zu hoch, Sonst fürchte ich, Euch zu enttäuschen. | Open Subtitles | لوردي لا يَجِبُ أنْ يَعتقدَ أيضاً إلى حدٍ كبير منّي ما عدا ذلك أَنا خائفُ هو سَيَكُونُ خائب الأمل. |
Wie ist das fehlende Fettgewebe Sonst zu erklären? | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح دهن لورين ماكالفي الحيواني المفقود. |
- Was kann es Sonst sein, bei den Beweisen? | Open Subtitles | إنظر إلى الدليل. ماذا ما عدا ذلك يمكن أن يكون؟ |
Ansonsten ab in den nächsten Häcksler. | Open Subtitles | ما عدا ذلك يَنتهونَ مباشرة في ماكنةِ البلاطةِ. |
Ansonsten bin ich ziemlich sicher... dass die Polizei angerufen werden könnte, von mir... und ich meine, dass es gerechtfertigt ist, also... einigen wir uns irgendwie anders. | Open Subtitles | ما عدا ذلك ، أَنا متأكد جداً أن الشرطة من الممكن أن تتدخل وممكن أن أفعل ذلك , وأنا أَشعر أن ذلك مبرّر لذا دعنا نرتب شيء ما |
Ansonsten wäre der Osten an die Ägypter verloren. | Open Subtitles | ما عدا ذلك الشرق سيكون مفقود إلى جيبوس. |
Ansonsten eine wunderschöne Woche mit typischem Los-Angeles-Wetter. | Open Subtitles | ما عدا ذلك فإنه أسبوع جميل ومثالي في "لوس أنجليس" |
Davon abgesehen, die ziehen hier ihr eigenes Ding durch. | Open Subtitles | ما عدا ذلك أولئك الفتية يفعلون ما يفعلوه. |