"ما نحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollen wir
        
    • was wir
        
    • versuchen wir
        
    • wir versuchen
        
    Das wollen wir herausfinden. Versuchen Sie auf dem Laufenden zu bleiben, Schätzchen. Open Subtitles هذا ما نحاول ايجاده حاولي ان تفهمي يا عزيزتي
    Das ist das Pinguin-Paradies, und genau das wollen wir zeigen. Open Subtitles هذه هي جنة البطريق، و هذا ما نحاول اظهاره.
    - Das wollen wir gerade rausfinden. Open Subtitles هذا ما نحاول معرفتة ماذا حدث بعد ذلك ؟
    Es unterdrückt das Immunsystem, was wir mit dem Steroiden sowieso machen. Open Subtitles يكبح جهاز المناعة و هو ما نحاول فعله بالستيرويد أصلاً
    Aber in Wirklichkeit versuchen wir in meinem Labor, die Zellen zu Gewebe zu arrangieren. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    wir versuchen aber, oder wir glauben daran, denn wir denken, dass die Welt eigentlich so funktioniert, dass wir ohne die Umwelt gar nichts haben. TED ما نحاول القيام به، أو ما نؤمن به، لأننا نعتقد أن العالم يعمل هكذا، هو أنه من دون البيئية ليس لدينا شيء.
    Das wollen wir auch versuchen, in ein paar Monaten. Open Subtitles هذا ما نحاول تحقيقه منذ بعض الأشهر
    Dann wollen wir sagen, dass sie eine verrückte Stalkerschlampe ist, die diesen Feueralarm ausgelöst hat, und du schreiend wegrennen solltest. Open Subtitles لا - إذن ما نحاول قوله هو - أنها متعقبة مجنونة لعينة وهي من قامت بإطلاق إنذار الحريق ويجب أن تركض فزعًا
    Das wollen wir bezwecken. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله مع هذه الشهادة.
    Die wollen wir hier verkaufen. Open Subtitles هذا ما نحاول بيعه هنا، الحريّة.
    Das wollen wir gerade herausfinden. Open Subtitles هذا ما نحاول اكتشافه
    - Das wollen wir ja gerade rausfinden. Open Subtitles هذا ما نحاول أن نكتشفه ؟
    Das wollen wir gerade herauskriegen. Open Subtitles هذا ما نحاول معرفته
    Alles was wir hier versuchen ist sie, von Schlagübungen auf deine Nieren, abzuhalten. Open Subtitles كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك
    Wenn wir das Ganze zusammenfassen, handelt es sich um genau das, was wir versuchen. TED وإذا كنت تريد أن تلخصه في كلمة واحدة حسنا، هذا هو ما نحاول القيام به
    Vielleicht ist die Tatsache, dass, das was wir irgendwie versuchen mit der Technik ist, eine gute Heimat für sie zu finden. TED ربما ببعض الطرق الحقيقة أن ما نحاول فعله مع التكنلوجيا هو أن نجد موطناً جيداً لها.
    - Das wollte ich hören. - Nun, das versuchen wir ja zu tun. Open Subtitles ـ هذا ما أردت سماعه ـ حسنا، هذا ما نحاول القيام به
    Was versuchen wir also herauszufinden? Wir konzentrieren uns auf den Pazifik. TED ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ.
    Also versuchen wir sehr einfache Dinge über die Riesenhaie zu lernen. TED مثل هذه الاشياء هو ما نحاول تعلمه عن أسماك القرش المًتشمسة.
    wir versuchen herauszufinden, ob sie Probleme hat, wenn Sie mit anderen Frauen ausgehen. Open Subtitles ما نحاول معرفته هو إن كانت ستنزعج من علاقتك مع نساء أخريات
    wir versuchen, einen Familienstammbaum für jeden heute lebenden Menschen zu erstellen. TED ما نحاول فعله هو بناء شجرة عائلية لكل إنسان حي اليوم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus